Текст и перевод песни Georgio - Ici-bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ressentir
les
effets
sans
toucher
à
ces
drogues?
Как
ощутить
эффект,
не
прикасаясь
к
этим
дурманам?
Rassuré,
j′me
dis
qu'on
s′en
sortira
toujours
Успокаивая
себя,
я
говорю,
что
мы
всегда
выберемся.
Il
m'arrive
que
les
réponses
me
questionnent
Бывает,
что
ответы
порождают
во
мне
новые
вопросы,
Quand
j'vous
vois,
la
mâchoire
cassée,
à
cracher
sur
l′amour
Когда
я
вижу
вас,
со
сломанными
челюстями,
плюющих
на
любовь.
Dîtes-moi
il
me
reste
quoi,
à
moi
l′immolé?
Скажите,
что
мне
остается,
мне,
принесенному
в
жертву?
Sacrifié
par
le
verbe
sur
des
papiers
chiffonnés
Принесенному
в
жертву
словом
на
смятых
листках
бумаги.
Vous
ne
savez
pas,
il
me
reste
l'envie,
l′envie
de
m'envoler
Вы
не
знаете,
но
у
меня
осталась
жажда,
жажда
взлететь.
Du
haut
du
ciel,
je
cherche
mes
mots,
je
cherche
des
ailes
С
небесной
высоты
я
ищу
свои
слова,
ищу
крылья.
Souvent
j′en
fais
trop,
et
c'est
faux
que
j′vous
aime
Часто
я
переигрываю,
и
это
неправда,
что
я
люблю
вас.
Du
haut
du
ciel,
il
pleut
des
larmes
dans
des
prisons
de
regrets
С
небесной
высоты
льются
слезы
в
темницы
сожалений.
Alors
faites
ce
qu'il
se
doit,
vous
qui
méritez
de
crever
Так
сделайте
то,
что
должны,
вы,
кто
заслуживает
сгинуть.
Prenez-moi
par
la
main,
emmenez-moi
sur
une
île
inconnue
Возьми
меня
за
руку,
отведи
меня
на
неизвестный
остров.
Faîtes-moi
chialer
et
gueuler,
vomir
et
peur
et
pire
encore
Заставь
меня
рыдать
и
кричать,
изрыгать
страх
и
еще
худшее.
Faîtes
de
moi
un
sorcier
aux
mains
nues
Сделай
из
меня
колдуна
с
голыми
руками.
Et
sur
un
plateau
d'argent,
rapportez-moi
le
bonheur
И
на
серебряном
блюде
принеси
мне
счастье.
Montez
sur
mon
dos,
on
part
pour
Naples
Забирайся
мне
на
спину,
мы
отправляемся
в
Неаполь.
Sur
le
voyage,
on
écoute,
et
quand
on
parle
В
пути
мы
слушаем,
а
когда
говорим,
On
parle
courage,
chacun
parle
en
son
nom
Мы
говорим
о
мужестве,
каждый
говорит
от
своего
имени
Et
fait
en
sorte
que
personne
ne
soit
étranger
И
делает
так,
чтобы
никто
не
чувствовал
себя
чужим.
Si
vous
croisez
mon
ex
moi,
vous
pouvez
l′étrangler
Если
ты
встретишь
моего
бывшего
«я»,
можешь
его
задушить.
Lui
jeter
des
pierres,
le
piétiner,
mais
surtout
pas
le
réveiller
Бросать
в
него
камни,
топтать
ногами,
но
главное
— не
будить.
J′veux
plus
le
voir,
j'veux
pas
croire
qu′il
ait
pu
exister
Я
больше
не
хочу
его
видеть,
не
хочу
верить,
что
он
вообще
существовал.
Fermez
vos
yeux
et
écoutez
vos
corps,
encore,
encore
Закрой
глаза
и
прислушайся
к
своему
телу,
еще,
еще.
Laissez
parler
vos
corps,
encore,
encore
Позволь
своему
телу
говорить,
еще,
еще.
Touchez
la
terre,
de
vos
ongles
noirs
et
mal
coupés
Прикоснись
к
земле
своими
черными,
неровно
обрезанными
ногтями.
Lavez-les
dans
la
mer,
le
désespoir
tombé
comme
un
couperet
Омой
их
в
море,
отчаяние
пало
как
нож
гильотины.
Ensuite,
parlez-moi
du
sommeil,
racontez-moi
vos
rêves
Потом
расскажи
мне
о
сне,
расскажи
мне
свои
сны.
Comment
on
en
crève,
comment
on
en
vit
Как
от
них
умирают,
как
ими
живут.
J'vous
dirai
les
miens,
passager
clandestin
du
dernier
train
de
nuit
Я
расскажу
тебе
свои,
безбилетный
пассажир
последнего
ночного
поезда.
J′vous
raconterai
des
anecdotes
sur
mes
parents
Я
расскажу
тебе
истории
о
своих
родителях.
Des
histoires
dures
à
vivre,
mais
bien
dites,
elles
sont
hilarantes
Истории,
которые
тяжело
переживать,
но
хорошо
рассказанные,
они
уморительны.
J'vous
promets,
pourtant
c′est
dur
de
promettre
Обещаю
тебе,
хотя
обещать
трудно.
On
a
fait
beaucoup
trop
de
plans
sur
la
comète
Мы
слишком
много
строили
воздушных
замков.
On
a
fait
de
nos
amours
des
squelettes,
des
fantômes
Мы
превратили
наши
любови
в
скелеты,
в
призраков.
On
a
gardé
les
numéros,
on
a
esquivé
les
obsèques
Мы
сохранили
номера,
мы
избежали
похорон.
Elle,
qui
du
grand
amour
portait
fièrement
tous
les
symptômes
Она,
которая
с
гордостью
носила
все
симптомы
великой
любви.
Elle
qui
m'aimait
à
mort
et
que
j'ai
envoyée
se
faire
mettre
Она,
которая
любила
меня
до
смерти,
а
я
послал
ее
куда
подальше.
J′ai
pas
claquer
des
doigts
Я
не
щелкал
пальцами.
Rien
ni
personne
n′est
facile
à
oublier
Ничто
и
никто
не
забывается
легко.
Ce
serait
mal
me
connaître
que
de
penser
l'inverse
Вы
бы
плохо
меня
знали,
если
бы
думали
иначе.
Enfin
bref,
dans
chaque
histoire
y′a
des
détails
В
общем,
в
каждой
истории
есть
свои
детали.
Mais
enfin
bref,
à
chacune
des
galères
tu
peux
rompre
ou
plier
Но,
в
общем,
в
каждой
передряге
ты
можешь
сломаться
или
согнуться.
Le
chêne
comme
le
roseau,
attendre
le
vent
et
la
prochaine
averse
Дуб,
как
и
тростник,
ждет
ветра
и
следующего
ливня.
Du
vin,
du
rhum,
du
vin,
du
whisky,
du
vin,
de
la
vodka,
allez-y,
tuez-vous
Вино,
ром,
вино,
виски,
вино,
водка,
давайте,
убивайте
себя.
Allez-y
j'rigole
pas,
j′veux
plus
de
vous
quand
vous
faites
ça
Давайте,
я
не
шучу,
я
не
хочу
вас
видеть
такими.
J'veux
plus
de
nous,
vous
même
vous
n′y
croyez
pas
Я
не
хочу
нас
таких,
вы
сами
в
это
не
верите.
Chantez-moi,
la
mauvaise
étoile,
les
blessures
du
soleil
Спойте
мне
о
несчастливой
звезде,
о
ранах
солнца.
Chantez,
souffle
coupé,
l'enfant
qui
dort
sur
un
carton
Спойте,
затаив
дыхание,
о
ребенке,
спящем
на
картоне.
Chantez
l'homme
qui
décrocha
la
Lune
Спойте
о
человеке,
который
достал
Луну.
Chantez
l′oseille,
Rotschild,
Bill
Gates
ou
l′absence
d'horizon
Спойте
о
деньгах,
Ротшильде,
Билле
Гейтсе
или
об
отсутствии
горизонта.
Surtout
dansez,
dansez
vos
cheveux,
dansez
vos
épaules
Главное,
танцуйте,
танцуйте
своими
волосами,
танцуйте
своими
плечами.
À
faire
trembler
le
sol,
les
barreaux,
la
porte
de
la
cage
Так,
чтобы
дрожала
земля,
решетки,
дверь
клетки.
Sans
jamais
être
esclave
des
drogues
ou
des
alcools
Не
будьте
рабами
наркотиков
или
алкоголя.
Que
le
chant,
que
la
danse
soit
le
vaccin
de
vos
rages
Пусть
песня,
пусть
танец
станет
вакциной
от
вашей
ярости.
Chantez,
chantez,
chantez,
chantez
Пойте,
пойте,
пойте,
пойте.
Allez-y,
dansez,
dansez,
dansez,
dansez,
dansez
Давайте,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте,
танцуйте.
La
soirée
est
tellement
dense
Вечер
такой
насыщенный.
La
chance,
la
chance,
la
chance
Удача,
удача,
удача.
Ce
sale
temps
qui
passe
c′est
l'immortalité
des
souvenirs
Это
ужасное
время,
которое
проходит,
— это
бессмертие
воспоминаний.
Donc
prenez
le
temps
de
rattraper
ceux
qui
veulent
fuir
Так
что
найдите
время,
чтобы
догнать
тех,
кто
хочет
убежать.
N′oubliez
pas
combien
certains
regards
nous
ont
tués
sur
le
moment
Не
забывайте,
как
некоторые
взгляды
убивали
нас
в
тот
момент.
Appréciez
les
minutes
à
réfléchir
sur
des
bancs
Цените
минуты
размышлений
на
скамейках.
Moi
à
chacun
de
mes
réveils
je
donne
tout,
vraiment
tout
et
le
reste
Я
при
каждом
своем
пробуждении
отдаю
все,
абсолютно
все
и
даже
больше.
Mon
t-shirt,
ma
veste,
mes
sons,
mes
rimes
Свою
футболку,
свою
куртку,
свои
песни,
свои
рифмы.
J'm′en
donne
la
peine
Я
стараюсь.
Après
la
dernière
image
fondue
au
noir
sur
les
ténèbres
После
последнего
кадра,
растворившегося
в
темноте,
Vous
m'entendrez,
parler
de
mon
Paris
ou
pleurer
les
Seychelles
Вы
услышите,
как
я
говорю
о
своем
Париже
или
оплакиваю
Сейшелы.
Rêver
de
la
Normandie
ou
imaginer
la
Hongrie
Мечтаю
о
Нормандии
или
представляю
Венгрию.
Imaginez
la
Hongrie
Представьте
Венгрию.
Ce
jour-là
demandez
moi
"qui
j'étais
et
qu′ai-je
fait
de
ma
vie?"
В
тот
день
спросите
меня:
"Кем
я
был
и
что
я
сделал
со
своей
жизнью?"
Ma
bouche
cousue
à
jamais
aura
la
politesse
de
vous
répondre
qu′il
faut
d'abord
marcher
sur
l′océan
des
incompris
Мой
рот,
зашитый
навеки,
будет
иметь
вежливость
ответить
вам,
что
сначала
нужно
пройти
по
океану
непонятых.
Vaincre
les
vagues
à
l'âme
sans
en
faire
tout
un
monde
Победить
душевные
волны,
не
делая
из
этого
целую
вселенную.
Ici
c′est
Paris,
ici
c'est
chez
moi
Здесь
Париж,
здесь
мой
дом.
Là
c′est
mon
linge
qui
sèche
Там
сохнет
мое
белье.
Ici
ma
table
basse,
quelques
verres
vides
et
les
mégots
d'Héra
Здесь
мой
журнальный
столик,
несколько
пустых
стаканов
и
окурки
Геры.
Sur
le
clic-clac
mes
fringues
sales
На
раскладном
диване
моя
грязная
одежда.
C'est
mon
bordel
que
sais-je?
Это
мой
бардак,
что
я
знаю?
De
l′ordre
comme
il
faut,
je
reste
le
miroir
de
ce
somptueux
bordel
Порядок
как
надо,
я
остаюсь
зеркалом
этого
роскошного
беспорядка.
J′suis
face
à
mon
mur,
mes
victoires
accrochées
Я
стою
лицом
к
своей
стене,
мои
победы
висят
на
ней.
Mes
trophées
d'hier,
des
pochettes
de
vinyles,
celles
de
ma
mère,
mon
père
Мои
вчерашние
трофеи,
обложки
виниловых
пластинок,
пластинки
моей
матери,
моего
отца.
Et
bien
d′autres
artistes
И
многих
других
артистов.
Des
photos
de
concerts,
toutes
vos
mains
en
l'air
Фотографии
с
концертов,
все
ваши
руки
в
воздухе.
Sanka,
Diabi,
Rooster
des
potos
droits
et
fiers
Sanka,
Diabi,
Rooster,
настоящие
и
гордые
друзья.
Jules,
N′kruma
et
Limsa
et
bien
d'autres
complices
Jules,
N’kruma
и
Limsa
и
многие
другие
сообщники.
Et
bien
d′autres
complices
И
многие
другие
сообщники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Foley, Sandra Nicolle, Georges Edouard Nicolo
Альбом
Héra
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.