Georgio - Ici-bas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgio - Ici-bas




Ici-bas
Здесь, внизу
Comment ressentir les effets sans toucher à ces drogues?
Как ощутить эффект, не прикасаясь к этим дурманам?
Rassuré, j′me dis qu'on s′en sortira toujours
Успокаивая себя, я говорю, что мы всегда выберемся.
Il m'arrive que les réponses me questionnent
Бывает, что ответы порождают во мне новые вопросы,
Quand j'vous vois, la mâchoire cassée, à cracher sur l′amour
Когда я вижу вас, со сломанными челюстями, плюющих на любовь.
Dîtes-moi il me reste quoi, à moi l′immolé?
Скажите, что мне остается, мне, принесенному в жертву?
Sacrifié par le verbe sur des papiers chiffonnés
Принесенному в жертву словом на смятых листках бумаги.
Vous ne savez pas, il me reste l'envie, l′envie de m'envoler
Вы не знаете, но у меня осталась жажда, жажда взлететь.
Du haut du ciel, je cherche mes mots, je cherche des ailes
С небесной высоты я ищу свои слова, ищу крылья.
Souvent j′en fais trop, et c'est faux que j′vous aime
Часто я переигрываю, и это неправда, что я люблю вас.
Du haut du ciel, il pleut des larmes dans des prisons de regrets
С небесной высоты льются слезы в темницы сожалений.
Alors faites ce qu'il se doit, vous qui méritez de crever
Так сделайте то, что должны, вы, кто заслуживает сгинуть.
Prenez-moi par la main, emmenez-moi sur une île inconnue
Возьми меня за руку, отведи меня на неизвестный остров.
Faîtes-moi chialer et gueuler, vomir et peur et pire encore
Заставь меня рыдать и кричать, изрыгать страх и еще худшее.
Faîtes de moi un sorcier aux mains nues
Сделай из меня колдуна с голыми руками.
Et sur un plateau d'argent, rapportez-moi le bonheur
И на серебряном блюде принеси мне счастье.
Montez sur mon dos, on part pour Naples
Забирайся мне на спину, мы отправляемся в Неаполь.
Sur le voyage, on écoute, et quand on parle
В пути мы слушаем, а когда говорим,
On parle courage, chacun parle en son nom
Мы говорим о мужестве, каждый говорит от своего имени
Et fait en sorte que personne ne soit étranger
И делает так, чтобы никто не чувствовал себя чужим.
Si vous croisez mon ex moi, vous pouvez l′étrangler
Если ты встретишь моего бывшего «я», можешь его задушить.
Lui jeter des pierres, le piétiner, mais surtout pas le réveiller
Бросать в него камни, топтать ногами, но главное не будить.
J′veux plus le voir, j'veux pas croire qu′il ait pu exister
Я больше не хочу его видеть, не хочу верить, что он вообще существовал.
Fermez vos yeux et écoutez vos corps, encore, encore
Закрой глаза и прислушайся к своему телу, еще, еще.
Laissez parler vos corps, encore, encore
Позволь своему телу говорить, еще, еще.
Touchez la terre, de vos ongles noirs et mal coupés
Прикоснись к земле своими черными, неровно обрезанными ногтями.
Lavez-les dans la mer, le désespoir tombé comme un couperet
Омой их в море, отчаяние пало как нож гильотины.
Ensuite, parlez-moi du sommeil, racontez-moi vos rêves
Потом расскажи мне о сне, расскажи мне свои сны.
Comment on en crève, comment on en vit
Как от них умирают, как ими живут.
J'vous dirai les miens, passager clandestin du dernier train de nuit
Я расскажу тебе свои, безбилетный пассажир последнего ночного поезда.
J′vous raconterai des anecdotes sur mes parents
Я расскажу тебе истории о своих родителях.
Des histoires dures à vivre, mais bien dites, elles sont hilarantes
Истории, которые тяжело переживать, но хорошо рассказанные, они уморительны.
J'vous promets, pourtant c′est dur de promettre
Обещаю тебе, хотя обещать трудно.
On a fait beaucoup trop de plans sur la comète
Мы слишком много строили воздушных замков.
On a fait de nos amours des squelettes, des fantômes
Мы превратили наши любови в скелеты, в призраков.
On a gardé les numéros, on a esquivé les obsèques
Мы сохранили номера, мы избежали похорон.
Elle, qui du grand amour portait fièrement tous les symptômes
Она, которая с гордостью носила все симптомы великой любви.
Elle qui m'aimait à mort et que j'ai envoyée se faire mettre
Она, которая любила меня до смерти, а я послал ее куда подальше.
J′ai pas claquer des doigts
Я не щелкал пальцами.
Rien ni personne n′est facile à oublier
Ничто и никто не забывается легко.
Ce serait mal me connaître que de penser l'inverse
Вы бы плохо меня знали, если бы думали иначе.
Enfin bref, dans chaque histoire y′a des détails
В общем, в каждой истории есть свои детали.
Mais enfin bref, à chacune des galères tu peux rompre ou plier
Но, в общем, в каждой передряге ты можешь сломаться или согнуться.
Le chêne comme le roseau, attendre le vent et la prochaine averse
Дуб, как и тростник, ждет ветра и следующего ливня.
Enfin bref
В общем,
Du vin, du rhum, du vin, du whisky, du vin, de la vodka, allez-y, tuez-vous
Вино, ром, вино, виски, вино, водка, давайте, убивайте себя.
Allez-y j'rigole pas, j′veux plus de vous quand vous faites ça
Давайте, я не шучу, я не хочу вас видеть такими.
J'veux plus de nous, vous même vous n′y croyez pas
Я не хочу нас таких, вы сами в это не верите.
Chantez-moi, la mauvaise étoile, les blessures du soleil
Спойте мне о несчастливой звезде, о ранах солнца.
Chantez, souffle coupé, l'enfant qui dort sur un carton
Спойте, затаив дыхание, о ребенке, спящем на картоне.
Chantez l'homme qui décrocha la Lune
Спойте о человеке, который достал Луну.
Chantez l′oseille, Rotschild, Bill Gates ou l′absence d'horizon
Спойте о деньгах, Ротшильде, Билле Гейтсе или об отсутствии горизонта.
Surtout dansez, dansez vos cheveux, dansez vos épaules
Главное, танцуйте, танцуйте своими волосами, танцуйте своими плечами.
À faire trembler le sol, les barreaux, la porte de la cage
Так, чтобы дрожала земля, решетки, дверь клетки.
Sans jamais être esclave des drogues ou des alcools
Не будьте рабами наркотиков или алкоголя.
Que le chant, que la danse soit le vaccin de vos rages
Пусть песня, пусть танец станет вакциной от вашей ярости.
Chantez, chantez, chantez, chantez
Пойте, пойте, пойте, пойте.
Allez-y, dansez, dansez, dansez, dansez, dansez
Давайте, танцуйте, танцуйте, танцуйте, танцуйте, танцуйте.
La soirée est tellement dense
Вечер такой насыщенный.
La chance, la chance, la chance
Удача, удача, удача.
Ce sale temps qui passe c′est l'immortalité des souvenirs
Это ужасное время, которое проходит, это бессмертие воспоминаний.
Donc prenez le temps de rattraper ceux qui veulent fuir
Так что найдите время, чтобы догнать тех, кто хочет убежать.
N′oubliez pas combien certains regards nous ont tués sur le moment
Не забывайте, как некоторые взгляды убивали нас в тот момент.
Appréciez les minutes à réfléchir sur des bancs
Цените минуты размышлений на скамейках.
Moi à chacun de mes réveils je donne tout, vraiment tout et le reste
Я при каждом своем пробуждении отдаю все, абсолютно все и даже больше.
Mon t-shirt, ma veste, mes sons, mes rimes
Свою футболку, свою куртку, свои песни, свои рифмы.
J'm′en donne la peine
Я стараюсь.
Après la dernière image fondue au noir sur les ténèbres
После последнего кадра, растворившегося в темноте,
Vous m'entendrez, parler de mon Paris ou pleurer les Seychelles
Вы услышите, как я говорю о своем Париже или оплакиваю Сейшелы.
Rêver de la Normandie ou imaginer la Hongrie
Мечтаю о Нормандии или представляю Венгрию.
Imaginez la Hongrie
Представьте Венгрию.
Ce jour-là demandez moi "qui j'étais et qu′ai-je fait de ma vie?"
В тот день спросите меня: "Кем я был и что я сделал со своей жизнью?"
Ma bouche cousue à jamais aura la politesse de vous répondre qu′il faut d'abord marcher sur l′océan des incompris
Мой рот, зашитый навеки, будет иметь вежливость ответить вам, что сначала нужно пройти по океану непонятых.
Vaincre les vagues à l'âme sans en faire tout un monde
Победить душевные волны, не делая из этого целую вселенную.
Ici c′est Paris, ici c'est chez moi
Здесь Париж, здесь мой дом.
c′est mon linge qui sèche
Там сохнет мое белье.
Ici ma table basse, quelques verres vides et les mégots d'Héra
Здесь мой журнальный столик, несколько пустых стаканов и окурки Геры.
Sur le clic-clac mes fringues sales
На раскладном диване моя грязная одежда.
C'est mon bordel que sais-je?
Это мой бардак, что я знаю?
De l′ordre comme il faut, je reste le miroir de ce somptueux bordel
Порядок как надо, я остаюсь зеркалом этого роскошного беспорядка.
J′suis face à mon mur, mes victoires accrochées
Я стою лицом к своей стене, мои победы висят на ней.
Mes trophées d'hier, des pochettes de vinyles, celles de ma mère, mon père
Мои вчерашние трофеи, обложки виниловых пластинок, пластинки моей матери, моего отца.
Et bien d′autres artistes
И многих других артистов.
Des photos de concerts, toutes vos mains en l'air
Фотографии с концертов, все ваши руки в воздухе.
Sanka, Diabi, Rooster des potos droits et fiers
Sanka, Diabi, Rooster, настоящие и гордые друзья.
Jules, N′kruma et Limsa et bien d'autres complices
Jules, N’kruma и Limsa и многие другие сообщники.
Et bien d′autres complices
И многие другие сообщники.





Авторы: Angelo Foley, Sandra Nicolle, Georges Edouard Nicolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.