Georgio - Indomptables - перевод текста песни на немецкий

Indomptables - Georgioперевод на немецкий




Indomptables
Unzähmbare
J'ai jamais fait la coupole, je connais les coupes gorge
Ich war nie im Rampenlicht, ich kenne die dunklen Gassen
Les hall qui se transforment en Woodstock
Die Hauseingänge, die sich in Woodstock verwandeln
Les bavures, les keufs qui mettent des coups de crosse
Die Polizeigewalt, die Bullen, die mit Kolben zuschlagen
Du rap qui transpire la haine, sort d'un phone
Rap, der Hass schwitzt, kommt aus einem Handy
Un spliff, un fond de flash ma daronne
Ein Spliff, ein Schluck Schnaps, meine Mutter
A accouché d'un fils indomptable
Hat einen unzähmbaren Sohn zur Welt gebracht
Sous ma capuche, c'est la grisaille, les petits parlent de flingue
Unter meiner Kapuze ist es grau, die Kleinen reden von Knarren
16 ans j'écoute Flaque de Samples, je rêve d'une PW80
Mit 16 höre ich Flaque de Samples, träume von einer PW80
J'ai plus le temps ni l'envie de traîner dans mon tié-quar
Ich habe keine Zeit und keine Lust mehr, in meinem Viertel abzuhängen
Faire le million avec le zetla c'est comme voir Diabi en G-Star
Mit Gras die Million machen, das ist, als würde man Diabi in G-Star sehen
C'est à l'ancienne, on y pense plus trop
Das ist von gestern, wir denken nicht mehr oft daran
Tout comme les rêves brisés
Genau wie zerbrochene Träume
Surtout quand je vais mal, les soirs je fais que tiser
Besonders wenn es mir schlecht geht, an Abenden, an denen ich nur saufe
C'est pas qu'une impression, les études m'ont bien eu
Es ist nicht nur ein Eindruck, das Studium hat mich echt verarscht
Pourtant dans mon vécu, y'a l'amour, la musique avant la rue
Doch in meinem Leben gab es Liebe, Musik vor der Straße
Si ça sent le soufre, c'est que je connais les daronnes au parlu'
Wenn es nach Schwefel riecht, dann weil ich die Mütter im Besucherraum kenne
Je vais pas te raconter mes conneries
Ich werde dir nicht meinen Scheiß erzählen
Ouais que mes parents n'ont pas su
Ja, den meine Eltern nicht kannten
Pas de message pour mes sœurs, juste de l'alcool dans le foie
Keine Nachricht für meine Schwestern, nur Alkohol in der Leber
J'emmerde le monde, donc ramène ta cité devant moi
Ich scheiß auf die Welt, also bring deine Siedlung vor mich
Je vais tous me les faire, je rappe comme personne
Ich werde sie mir alle vornehmen, ich rappe wie kein anderer
J'attend pas de billets verts, mais en concert
Ich warte nicht auf grüne Scheine, aber im Konzert
Ma voix c'est un compèt', j'ai pas déçu les frères
Ist meine Stimme ein Wettkampf, ich habe die Brüder nicht enttäuscht
Quelques potos en HP, quelques potos en zonzon
Einige Kumpels in der Klapse, einige Kumpels im Knast
Enfoiré j'suis l'enfant seul j'aurais pu gouter la pension
Mistkerl, ich bin das Einzelkind, hätte im Heim landen können
Connerie sur connerie, j'suis many comme j'suis tony
Scheiße auf Scheiße, ich bin Many, wie ich Tony bin
Si tu connais l'rap bah tu m'connais
Wenn du Rap kennst, dann kennst du mich
J'suis le plus connu des inconnu
Ich bin der bekannteste Unbekannte
Comme Koma, j'rappe la rue, j'rap la vraie
Wie Koma rappe ich die Straße, ich rappe das Echte
L'amertume qu'on va soigner au Jack Daniels
Die Bitterkeit, die wir mit Jack Daniels heilen werden
Ha bah ouais, tu croyais quoi les alcooliques mélancoliques
Ha, na klar, was dachtest du, die melancholischen Alkoholiker
C'est la détresse du samedi soir
Das ist die Verzweiflung des Samstagabends
Comme la jeunesse qui crame son shit
Wie die Jugend, die ihr Dope verbrennt
Dans un petit square, on s'appauvrit
In einem kleinen Park, wir verarmen
On refait l'monde sous quelques bière
Wir gestalten die Welt neu bei ein paar Bier
On pleure nos frères, toujours en retard de la faute aux RER
Wir beweinen unsere Brüder, immer zu spät wegen der S-Bahn
Y'a les potos qui d'viennent pères, les enterrements c'est embêtant
Da sind die Kumpels, die Väter werden, Beerdigungen sind nervig
Tu pleures le soir, plus lunatique qu'Ali et Booba en même temps
Du weinst abends, launischer als Ali und Booba zusammen
Et le 7 janvier 2015 la France s'indigne
Und am 7. Januar 2015 empört sich Frankreich
Un jour ou l'autre ça va péter tel des grosses fesse dans un legging
Eines Tages wird es knallen wie ein dicker Arsch in Leggings
Et si les poulet m'questionnent, j'leurs dirai que je suis pour la paix
Und wenn die Bullen mich befragen, sage ich ihnen, ich bin für den Frieden
Même si j'ai cramé la France lors de ma tournée d'automne
Auch wenn ich Frankreich während meiner Herbsttournee abgefackelt habe
Ça t'étonne j'parais sage mais passe à Paris Nord
Das überrascht dich, ich wirke brav, aber komm nach Paris Nord
Respecté par les grands et par les braves
Respektiert von den Großen und von den Mutigen
Dans un phone mon son raisonne
In einem Handy dröhnt mein Sound
Demande à Askaan, h24 sur l'asphalte, on a fait l'tour du periph'
Frag Askaan, 24/7 auf dem Asphalt, wir haben die Ringautobahn umrundet
De la funk à la radio, pas d'ceux qui base la coke dans l'lavabo
Funk im Radio, nicht von denen, die Koks im Waschbecken aufkochen
J'suis pas d'ceux drogué, paralysés, ouais qu'y en devienne parano
Ich gehöre nicht zu den Drogenabhängigen, Gelähmten, ja, die paranoid werden
Qui sont seul avec leurs dettes, et qui s'font soulevé par la rue
Die allein mit ihren Schulden sind und von der Straße hochgenommen werden
Ça t'amuse, mais c'est pas drôle
Das amüsiert dich, aber es ist nicht lustig
On peut t'massé jusqu'à ce que t'appelles le samu
Wir können dich verprügeln, bis du den Notarzt rufst
J'passe le salut aux miens qui viennent me voir en concert
Ich grüße die Meinen, die mich im Konzert sehen kommen
J'fini bleu noir et les autres vont prendre l'eau
Ich ende blau und schwarz, und die anderen werden untergehen
Nager jusqu'en Angleterre, qu'est ce t'en dis?
Bis nach England schwimmen, was sagst du dazu?
J'fais du bon rap j'reste le même et j'suis gentil
Ich mache guten Rap, bleibe derselbe und bin nett
Ouais j'suis vrai dans mes paroles, indépendant comme Gandhi
Ja, ich bin echt in meinen Worten, unabhängig wie Gandhi
Sanka m'épaule, Laura et Flav sont pas très loin
Sanka unterstützt mich, Laura und Flav sind nicht weit weg
Ça fait 1 pour ma province, donc 2 pour mes parisiens
Das macht 1 für meine Provinz, also 2 für meine Pariser
Et on m'dit nique ça, envoie des rime sales
Und man sagt mir, scheiß drauf, hau dreckige Reime raus
J'ai toujours autant la dalle que quand j'péra avec Annisa ou Limsa
Ich habe immer noch genauso viel Hunger wie damals, als ich mit Annisa oder Limsa rappte
J'passe au PM et j'met un billet sur Bazire
Ich gehe zum Wettbüro und setze einen Schein auf Bazire
Car dans mes poches c'est l'bazar
Denn in meinen Taschen herrscht Chaos
Et faut se mettre bien pour l'avenir
Und man muss für die Zukunft vorsorgen
Toujours une pensée pour Mickey au placard
Immer ein Gedanke an Mickey im Knast
Ramener mon phrasé sur les ondes
Meine Phrasierung auf die Sender bringen
J'viens infiltré vos réseaux, n'ai je pas raison?
Ich komme, um eure Netzwerke zu infiltrieren, habe ich nicht Recht?
Rapper mon malheur c'est mon domaine
Mein Unglück zu rappen, das ist mein Gebiet
Dans la tristesse j'suis un taulier
In der Traurigkeit bin ich eine Koryphäe
Mais j'suis qu'un homme, j'suis pas parfait
Aber ich bin nur ein Mann, ich bin nicht perfekt
Me parle jamais d'apogée
Sprich mich nie auf den Höhepunkt an
Si tu participe à Bleu Noir tu fais avancer l'mouvement
Wenn du bei Bleu Noir mitmachst, bringst du die Bewegung voran
C'est la victoire de la musique, c'est pas qu'une histoire d'argent
Das ist der Sieg der Musik, es ist nicht nur eine Geldgeschichte
En gros, vous êtes mes producteurs
Im Grunde seid ihr meine Produzenten
C'est pour vous, c'est pour en bas
Das ist für euch, das ist für die da unten
C'est du bon rap qui restera toujours populaire
Das ist guter Rap, der immer populär bleiben wird
Beaucoup trop de mesure de rage, et j'suis loin d'tourner la page
Viel zu viele Takte voller Wut, und ich bin weit davon entfernt, das Kapitel abzuschließen
Retourne à la rime au dessus
Geh zurück zum Reim darüber
Bleu Noir j'le ferai avec le cœur, motherfucker!
Bleu Noir werde ich mit Herz machen, Motherfucker!
Retourne à la rime au dessus
Geh zurück zum Reim darüber
Bleu Noir j'le ferai avec le cœur...
Bleu Noir werde ich mit Herz machen...





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.