Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
moment,
tu
t'imagines
en
haut
Einen
Moment
lang
stellst
du
dir
vor,
du
wärst
oben
Puis
tu
redescends
Dann
kommst
du
wieder
runter
J'pensais
être
en
feu
Ich
dachte,
ich
stünde
in
Flammen
J'ai
vu
que
des
cendres
Ich
sah
nur
Asche
Je
n'ai
pas
eu
le
choix
Ich
hatte
keine
Wahl
Que
de
me
construire
sur
mes
échecs
Als
mich
auf
meinen
Misserfolgen
aufzubauen
C'est
pas
être
connue
Es
ist
nicht
das
Bekanntsein
Qui
me
fera
réaliser
mes
rêves
Das
mich
meine
Träume
verwirklichen
lässt
Et
moi
qui
pensais
que
les
années
étaient
bonnes
Und
ich,
der
dachte,
die
Jahre
wären
gut
Qu'à
faire
sécher
le
sang
Nur
um
das
Blut
trocknen
zu
lassen
Empirer
les
regrets
pour
avancer
Die
Reue
verschlimmern,
um
voranzukommen
J'avais
pas
assez
d'essences
Ich
hatte
nicht
genug
Benzin
Finalement
elles
m'ont
appris
à
dire
pardon
Schließlich
haben
sie
mich
gelehrt,
Verzeihung
zu
sagen
A
dire
tu
me
manques
Zu
sagen,
du
fehlst
mir
Les
relations
avec
ma
mère
changeaient
au
fil
du
temps
Die
Beziehungen
zu
meiner
Mutter
veränderten
sich
im
Laufe
der
Zeit
Quand
tu
communiques
mal
Wenn
du
schlecht
kommunizierst
Y'a
des
problèmes
de
couples
Gibt
es
Paarprobleme
Des
mariages
qui
crament
Ehen,
die
verbrennen
Et
puis
des
corps
qui
brûlent
Und
dann
Körper,
die
brennen
Moi
dans
tout
ce
vacarme
Ich
in
all
diesem
Lärm
Ouais
il
fallait
que
je
m'écoute
Ja,
ich
musste
auf
mich
hören
J'ai
vu
la
panique
des
corps
qui
hurle
Ich
sah
die
Panik
der
schreienden
Körper
Des
masques
qui
tombent
Masken,
die
fallen
Des
hommes
et
des
femmes
qui
se
tuent
à
la
tâche
Männer
und
Frauen,
die
sich
bei
der
Arbeit
zu
Tode
schuften
Autodestruction
Selbstzerstörung
Brûler
un
livre
c'est
bien
plus
facile
Ein
Buch
zu
verbrennen
ist
viel
einfacher
Que
de
tourner
la
page
Als
umzublättern
Accepter
mes
parents
séparés
Meine
getrennten
Eltern
zu
akzeptieren
Non
j'ai
jamais
su
le
faire
Nein,
das
konnte
ich
nie
Et
aujourd'hui
j'en
souffre
encore
Und
heute
leide
ich
immer
noch
darunter
Violant
dans
mes
réactions
Heftig
in
meinen
Reaktionen
Faire
passer
mes
idées
Meine
Ideen
durchzusetzen
Me
paraît
tout
le
temps
mort
Scheint
mir
immer
aussichtslos
Alors
je
me
tue
aussi
Also
bringe
ich
mich
auch
um
Des
journées
sans
sortir
de
chez
moi
Tage,
ohne
mein
Haus
zu
verlassen
Dehors
je
trouve
l'air
horrible
Draußen
finde
ich
die
Luft
schrecklich
Ma
ville
a
des
allures
de
Tchernobyl
Meine
Stadt
sieht
aus
wie
Tschernobyl
L'haleine
pas
fraiche,
les
yeux
gonflés
Schlechter
Atem,
geschwollene
Augen
Des
cernes
aussi
Augenringe
auch
À
la
fin
de
tous
mes
voyages
Am
Ende
all
meiner
Reisen
Au
bout
de
chaque
histoire
Am
Ende
jeder
Geschichte
Au
détour
d'un
rire
Bei
einem
Lachen
D'un
mot
dans
une
langue
étrangère
Eines
Wortes
in
einer
fremden
Sprache
Il
y
a
toujours
comme
Gibt
es
immer
so
etwas
wie
Comme
une
mort
Wie
einen
Tod
Et
c'est
sans
doute
pour
ça
Und
zweifellos
deshalb
Que
je
suis
constamment
en
mouvement
Bin
ich
ständig
in
Bewegung
Ouais
ça
doit
être
ça
Ja,
das
muss
es
sein
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
mes
idoles
Ich
will
nicht
sterben
wie
meine
Idole
Joy
Division,
Joy
Division
Joy
Division,
Joy
Division
Je
ne
veux
pas
mourir
comme
mes
idoles
Ich
will
nicht
sterben
wie
meine
Idole
Quand
je
m'isole,
quand
je
m'isole
Wenn
ich
mich
isoliere,
wenn
ich
mich
isoliere
Et
j'ai
beaucoup
trop
de
haine
en
moi
Und
ich
habe
viel
zu
viel
Hass
in
mir
Et
je
doute
que
ça
m'amènera
Und
ich
bezweifle,
dass
es
mich
führen
wird
Vers
les
plus
belles
personnes
Zu
den
schönsten
Menschen
Vers
le
meilleur
avenir
In
die
beste
Zukunft
Vers
le
plus
gros
trésor
Zum
größten
Schatz
Et
quand
bien
même
Und
selbst
wenn
J'attends
plein
de
choses
de
la
vie
Ich
erwarte
viel
vom
Leben
J'ai
mis
mes
rêves
en
sursis
Ich
habe
meine
Träume
auf
Eis
gelegt
Parce
que
je
ne
sais
dormir
Weil
ich
nicht
schlafen
kann
Quand
la
solitude
m'endurcit
Wenn
die
Einsamkeit
mich
verhärtet
Et
c'est
comme
ça
que
je
me
perds
Und
so
verliere
ich
mich
Dans
les
relations
pulsionnelles
In
triebhaften
Beziehungen
Après
je
n'ai
plus
que
le
choix
de
mentir
Danach
habe
ich
nur
noch
die
Wahl
zu
lügen
Comprendre
que
dans
mes
mots
Zu
verstehen,
dass
in
meinen
Worten
Non
il
n'y
est
plus
de
soleil
Nein,
keine
Sonne
mehr
ist
J'habite
au
quartier
des
ombres
Ich
wohne
im
Viertel
der
Schatten
La
vie
est
noire
Das
Leben
ist
schwarz
Et
toute
la
jeunesse
se
sent
au-dessus
des
lois
Und
die
ganze
Jugend
fühlt
sich
über
dem
Gesetz
stehend
J'ai
encore
pété
un
câble
ouais
Ich
bin
wieder
ausgerastet,
ja
Je
dois
essuyer
le
sang
sur
mes
doigts
Ich
muss
das
Blut
von
meinen
Fingern
wischen
Entre
ma
vie
d'artiste
et
ma
vie
de
couple
Zwischen
meinem
Künstlerleben
und
meinem
Paarleben
Ma
vie
pour
mes
amis
Mein
Leben
für
meine
Freunde
Il
faudrait
que
je
me
dédouble
Ich
müsste
mich
zweiteilen
Sortir
des
4 êtres
différents
Vier
verschiedene
Wesen
hervorzubringen
C'est
pas
un
choix,
c'est
ma
façon
d'être
Das
ist
keine
Wahl,
das
ist
meine
Art
zu
sein
Malgré
ces
doutes
Trotz
dieser
Zweifel
Avant
j'étais
pris
au
piège
Früher
war
ich
gefangen
Des
marques
et
du
matériel
Von
Marken
und
Materiellem
Maintenant
je
suis
beaucoup
moins
schizophrène
Jetzt
bin
ich
viel
weniger
schizophren
Je
pourrais
transporter
ma
vie
ouais
Ich
könnte
mein
Leben
transportieren,
ja
Dans
le
coffre
d'une
petite
Citroën
Im
Kofferraum
eines
kleinen
Citroën
Toujours
les
mêmes
qui
m'entourent
Immer
die
Gleichen,
die
mich
umgeben
Ma
troupe
de
vandal
Meine
Vandalen-Truppe
C'est
fou
de
voir
que
le
temps
passe
Es
ist
verrückt
zu
sehen,
wie
die
Zeit
vergeht
Et
Si
demande
j'explose
tout
Und
wenn
man
mich
bittet,
lasse
ich
alles
explodieren
Je
serais
avec
qui
trinque
Ich
wäre
bei
denen,
die
anstoßen
Et
ma
coupe
de
champagne
Und
mein
Champagnerglas
Mais
pour
l'instant
Aber
für
den
Moment
Le
temps
d'un
moment
Für
einen
Augenblick
Je
m'imagine
en
haut
Stelle
ich
mir
vor,
ich
wäre
oben
Puis
je
redescends
Dann
komme
ich
wieder
runter
Je
pensais
être
en
feu
ouais
Ich
dachte,
ich
stünde
in
Flammen,
ja
J'ai
vu
que
des
cendres
Ich
sah
nur
Asche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.