Текст и перевод песни Georgio - L'or de sa vapeur rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'or de sa vapeur rouge
Золото её красного пара
On
avance
vers
le
mur,
vers
les
larmes
Мы
движемся
к
стене,
к
слезам,
La
colère
et
l′silence,
la
mort
c'est
la
vie
mais
j′ai
d'l'espoir
le
bonheur
est
immense
Гневу
и
молчанию,
смерть
— это
жизнь,
но
у
меня
есть
надежда,
счастье
безмерно.
Vivre
dans
ses
peurs,
autant
mourir
tout
d′suite
Жить
в
своих
страхах
— всё
равно
что
сразу
умереть.
Je
souris
dans
l′aigreur,
mon
quotidien
est
hostile
Я
улыбаюсь
в
горечи,
мои
будни
враждебны.
Ma
banlieue
est
en
pleurs,
j'déserte
mon
monde
pour
le
tien
Мой
пригород
в
слезах,
я
покидаю
свой
мир
ради
твоего.
Et
dans
ma
tête
on
chante
en
chœur,
car
ma
Terre
tourne
bien
И
в
моей
голове
мы
поём
хором,
потому
что
моя
Земля
всё
ещё
вращается.
Le
quartier
n′change
pas
pour
autant
Район
не
меняется
от
этого.
Mamoutou
est
en
prison
et
dans
dix
ans
y
aura
toujours
le
crack
et
c'putain
rhum
Dillon
Мамуту
в
тюрьме,
и
через
десять
лет
здесь
всё
ещё
будет
крэк
и
этот
чёртов
ром
Dillon.
Il
restera
les
mensonges,
cachés
sous
une
panoplie
Останется
ложь,
спрятанная
под
маской.
Les
souvenirs
de
notre
amour,
vendu
par
la
jalousie
Воспоминания
о
нашей
любви,
проданные
из-за
ревности.
Les
écrits
d′un
anonyme,
l'atrophie
d′la
passion
Записи
анонима,
атрофия
страсти.
Le
dernier
verre
d'un
alcoolique,
et
la
folie
du
poison
Последний
стакан
алкоголика
и
безумие
яда.
Des
verres
de
vin,
qui
me
donneraient
l'air
de
vaincre
Бокалы
вина,
которые
создавали
бы
впечатление,
что
я
побеждаю,
Alors
que
j′perdrais
mes
moyens,
face
à
ton
regard
divin
Хотя
я
теряю
самообладание
перед
твоим
божественным
взглядом.
Je
souhaiterais
te
perdre
dans
le
silence,
si
tes
lèvres
pouvaient
mordre
ma
bouche
Я
хотел
бы
потерять
тебя
в
тишине,
если
бы
твои
губы
могли
укусить
мои.
Ou
bien
dans
l′vin
tu
sais,
dans
l'or
de
sa
vapeur
rouge
Или
же
в
вине,
ты
знаешь,
в
золоте
его
красного
пара.
Nos
pensées
fusent
Наши
мысли
несутся.
On
a
lâché
l′volant,
on
perd
l'contrôle
j′veux
pas
d'excuses
Мы
отпустили
руль,
теряем
контроль,
я
не
хочу
оправданий.
C′est
violent,
personne
a
l'bon
rôle
Это
жестоко,
ни
у
кого
нет
хорошей
роли.
Quand
tu
fais
rien
comme
les
autres,
que
tes
chemins
mènent
ailleurs
Когда
ты
делаешь
всё
не
так,
как
другие,
когда
твои
пути
ведут
в
другое
место,
Tu
t'reposes
loin
des
principes,
pour
éviter
l′malheur
Ты
отдыхаешь
вдали
от
принципов,
чтобы
избежать
несчастья.
Mon
espoir
est
muet,
le
soleil
se
lève
quand
même
Моя
надежда
безмолвна,
солнце
всё
равно
встаёт.
Alors
ne
soit
pas
étonné,
si
moi
l′amour
j'l′emmerde
Так
что
не
удивляйся,
если
я
презираю
любовь.
Sentiments
exacerbés
venus
d'ma
tête
car
mon
cœur
est
en
grève
Обострённые
чувства,
идущие
из
моей
головы,
потому
что
моё
сердце
бастует.
Qu′on
laisse
me
défoncer,
j'irai
poursuivre
mes
rêves
Пусть
меня
уничтожат,
я
пойду
за
своими
мечтами.
Des
verres
de
vin,
qui
me
donnent
l′air
de
vaincre
Бокалы
вина,
которые
создают
впечатление,
что
я
побеждаю,
Alors
que
j'perds
mes
moyens,
face
à
ton
regard
divin
Хотя
я
теряю
самообладание
перед
твоим
божественным
взглядом.
J'aime
me
perdre
dans
le
silence,
quand
tes
lèvres
mordent
ma
bouche
Мне
нравится
теряться
в
тишине,
когда
твои
губы
кусают
мои.
Ou
bien
dans
l′vin
tu
sais,
dans
l′or
de
sa
vapeur
rouge
Или
же
в
вине,
ты
знаешь,
в
золоте
его
красного
пара.
Et
puis
Paris
ensuite
plus
rien
А
потом
Париж,
а
затем
ничего.
Seulement
la
désillusion,
des
souvenirs
qui
vous
blessent,
en
guise
de
rétribution
Только
разочарование,
воспоминания,
которые
ранят
тебя,
в
качестве
возмездия.
J'ai
r′trouvé
mon
métro
les
âmes
perdues
sous
l'emprise
de
la
solitude
Я
вернулся
в
своё
метро,
потерянные
души
во
власти
одиночества,
En
oubliant
la
lassitude
qui
broie
mon
cerveau
qui
occupe
tes
relations
Забывая
об
усталости,
которая
изводит
мой
мозг,
которая
занимает
твои
отношения.
On
s′noie
dans
les
eaux
troubles,
autour
des
vautours
d'l′humiliation
Мы
тонем
в
мутной
воде,
вокруг
стервятников
унижения.
J'donne
peu
ma
confiance,
j'vois
l′humain
en
transe
et
sous
tension
Я
мало
кому
доверяю,
я
вижу
людей
в
трансе
и
под
напряжением.
On
danse
on
remplit
nos
phrases
de
points
de
suspension
Мы
танцуем,
мы
наполняем
наши
фразы
многоточиями.
Ainsi
va
la
vie
dans
nos
quartiers
maudits
Такова
жизнь
в
наших
проклятых
кварталах.
On
s′drogue
et
on
déprime,
on
sort
et
on
exhibe
nos
corps
Мы
принимаем
наркотики
и
впадаем
в
депрессию,
мы
выходим
и
выставляем
напоказ
свои
тела.
Au
seuil
de
l'amour
qui
s′exile
На
пороге
любви,
которая
уходит
в
изгнание.
Il
y
a
ton
cul
dans
l'effort
Там
твоя
задница
напрягается.
Des
verres
de
vin,
qui
me
donnaient
l′air
de
vaincre
Бокалы
вина,
которые
создавали
впечатление,
что
я
побеждаю,
Alors
que
j'perdais
mes
moyens,
face
à
ton
regard
divin
Хотя
я
терял
самообладание
перед
твоим
божественным
взглядом.
J′souhaitais
te
perdre
dans
le
silence,
j'voulais
qu'tes
lèvres
mordent
ma
bouche
Я
хотел
потерять
тебя
в
тишине,
я
хотел,
чтобы
твои
губы
укусили
мои.
Mais
je
suis
parti
dans
l′vin
tu
sais,
dans
l′or
de
sa
vapeur
rouge
Но
я
ушёл
в
вино,
ты
знаешь,
в
золото
его
красного
пара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Tobbal, Guillaume Silvestri, Georges Edouard Nicolo, Julien Ribeill
Альбом
Héra
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.