Georgio - Mauvais élèves - перевод текста песни на немецкий

Mauvais élèves - Georgioперевод на немецкий




Mauvais élèves
Schlechte Schüler
Je veux pas mentir si je parle à ma mère
Ich will nicht lügen, wenn ich mit meiner Mutter spreche
C'est tout pour ses yeux et le reste rien à faire
Es geht nur um ihre Augen, alles andere ist egal
Mais plus jeune je pensais différemment
Aber als ich jünger war, dachte ich anders
On a tous souffert
Wir haben alle gelitten
Je pensais business
Ich dachte ans Geschäft
Je pensais argent
Ich dachte an Geld
Et pourtant j'avais rien
Und doch hatte ich nichts
J'sais pas de quoi c'était
Ich weiß nicht, woran es lag
Mais j'te jure j'avais faim
Aber ich schwöre, ich hatte Hunger
Se mettre mal nous met bien
Sich schlecht zu fühlen, tut uns gut
Alcooliser dans ma rue
Betrunken in meiner Straße
C'était pas un festin
Das war kein Festmahl
Cherche l'amour parfois y'en a plus
Suche die Liebe dort, wo es manchmal keine mehr gibt
Et ça jusqu'à faire disparaître la lune
Und das, bis der Mond verschwindet
Nos corps ont parfum quand tu pars fumer
Unsere Körper haben einen Duft, wenn du rauchen gehst
Et que tu laisses ton cerveau sur Saturne
Und dein Gehirn auf Saturn lässt
Danser pour oublier que demain matin
Tanzen, um zu vergessen, dass ich morgen früh
Je retrouverai mes ennuis
Meine Sorgen wiederfinden werde
J'peux pas tout miser sur ces cheveux châtains
Ich kann nicht alles auf diese braunen Haare setzen
Sont allure de mannequin
Ihren Model-Look
J'attends d'me réveiller
Ich warte darauf, aufzuwachen
Repartir au charbon
Wieder an die Arbeit zu gehen
Avec mes mauvais garçons
Mit meinen bösen Jungs
Gucci Dior et Prada
Gucci, Dior und Prada
Ouais ça revendait la contrefaçon
Ja, wir haben Fälschungen verkauft
Une chose a pas changé
Eines hat sich nicht geändert
Jamais dans l'ennui et toujours dans l'action
Nie Langeweile und immer in Aktion
J'attends d'me réveiller
Ich warte darauf, aufzuwachen
Repartir au charbon
Wieder an die Arbeit zu gehen
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch
C'est trop dur d'me traiter d'mauvais élève
Es ist zu hart, mich einen schlechten Schüler zu nennen
Parce qu'on a ouvert notre cœur avant d'ouvrir le Becherel
Weil wir unser Herz geöffnet haben, bevor wir den Becherel öffneten
Feu d'artifice sur voiture de police
Feuerwerk auf Polizeiautos
Indigné, révolté
Empört, revoltierend
Provoquant comme les fémènes
Provozierend wie die Femen
J'me sens sale
Ich fühle mich schmutzig
Les lendemain de foncedé
An den Tagen nach dem Durchfeiern
Y'a plus personne qu'j'dois impressionner
Es gibt niemanden mehr, den ich beeindrucken muss
J'suis mon propre tortionnaire
Ich bin mein eigener Folterer
J'ai la lecture et la prière pour me raisonner
Ich habe das Lesen und das Gebet, um mich zu beruhigen
J'serai partout qu'j'suis libre alors que j'reste chez moi
Ich werde überall sein, wo ich frei bin, obwohl ich zu Hause bleibe
Emmenez-moi
Bringt mich dorthin
mes cinq sens me mettront
Wo meine fünf Sinne mich hinführen werden
Emmenez-moi, emmenez-moi
Bringt mich, bringt mich dorthin
Plus jeune mes potos ils cassaient des Neiman
Als ich jünger war, haben meine Kumpels Lenkradschlösser geknackt
On voulait la baraque a Neymar
Wir wollten Neymars Villa
J'me vengais j'fais pas d'détail
Ich rächte mich, ich mache keine Details
Sauf si j'fais un travail de mémoire
Außer wenn ich Erinnerungsarbeit leiste
En short tout l'été
Den ganzen Sommer in Shorts
Et l'hiver en doudou North Face noir
Und im Winter in einer schwarzen North Face Daunenjacke
Une bougie allumée
Eine brennende Kerze
Toute l'année on attend l'espoir
Das ganze Jahr warten wir auf Hoffnung
Et j'ai rien contre
Und ich habe nichts dagegen
J'lui dois mes projets
Ich verdanke ihr meine Projekte
Mes ambitions, mes envies
Meine Ambitionen, meine Wünsche
Mais aucune galère
Aber keine Probleme
S'il vient pas on va continuer sans lui
Wenn sie nicht kommt, machen wir ohne sie weiter
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch
Fuit
Flucht
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch
Fuit
Flucht
Beaucoup de Paris
Viel Paris
Un peu de Caraïbe
Ein bisschen Karibik
Chez nous la misère
Bei uns wird das Elend
On la banalise
Banalisiert
Faudrait du repos
Wir bräuchten Ruhe
Une vie sabbatique
Ein Sabbatjahr
Y'a plus d'cœur
Da ist kein Herz mehr
Y'a du magma
Da ist Magma
C'est dramatique
Es ist dramatisch





Авторы: Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo, Martin Murer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.