Miroir - Georgioперевод на немецкий




Miroir
Spiegel
Regarde ces apparts qui s′illuminent
Schau dir diese Wohnungen an, die erleuchten
Combien de ces familles se font du mal?
Wie viele dieser Familien tun sich weh?
Regarde le p'tit con du square
Schau dir den kleinen Kerl vom Platz an
Il repousse le plus possible la fin du match
Er schiebt das Ende des Spiels so weit wie möglich hinaus
C′était au-d'là de mes limites
Das ging über meine Grenzen hinaus
Les cris de mes parents et le son du casque
Die Schreie meiner Eltern und der Klang des Kopfhörers
Repêché par la musique, le modèle familial au fond du lac
Gerettet durch die Musik, das Familienmodell auf dem Grund des Sees
Est-ce que nos mères ont le salaire qu'elles méritent?
Haben unsere Mütter das Gehalt, das sie verdienen?
Est-ce qu′on est les gosses qu′elles rêvaient d'avoir?
Sind wir die Kinder, von denen sie träumten?
Quelle vie de devoir laver les
Was für ein Leben, Fenster putzen zu müssen,
Vitres, de ramener du linge neuf au parloir
neue Wäsche ins Sprechzimmer zu bringen
Très tôt, elle côtoyait les flics,
Sehr früh hatte sie mit den Bullen zu tun,
Sur toi et ton frère, elle a élevé la voix
Dir und deinem Bruder gegenüber hat sie die Stimme erhoben
Plein de fois, elle nous a vu rentrer ivres
Oft hat sie uns betrunken nach Hause kommen sehen
T′étais trop bourré et tu l'appelais papa
Du warst zu betrunken und nanntest sie Papa
Ma mère, c′est la même et j'l′ai trop fait saigner
Meine Mutter, das ist dasselbe, und ich habe sie zu sehr bluten lassen
Trop peu aidé et j'étais jamais
Zu wenig geholfen und ich war nie da
J'préférais la cité, les microbes de la favela
Ich zog die Siedlung vor, die Jungs aus der Favela
Tester ce que j′avais dans le ventre
Testen, was in mir steckte
Avec des mecs qui avaient plus rien à perdre
Mit Typen, die nichts mehr zu verlieren hatten
Certes, j′venais pas de leur monde
Sicher, ich kam nicht aus ihrer Welt
Mais qu'est-ce que j′aurais fait pour un salaire?
Aber was hätte ich nicht für ein Gehalt getan?
Y'a tout qui se mélange dans ma tête et mon corps
Alles vermischt sich in meinem Kopf und meinem Körper
L′amour, la haine, mes raisons et mes torts
Die Liebe, der Hass, meine Gründe und mein Unrecht
Mes joies et mes peines
Meine Freuden und meine Sorgen
Fini l'époque j′étais plus jeune et je courais dehors
Vorbei die Zeit, als ich jünger war und draußen rannte
J'étais dans le froid sans savoir je dormirai le soir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen, wo ich abends schlafen würde
Des rêves plein la tête
Den Kopf voller Träume
J'pensais contrôler le monde et l′homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
J′étais dans le froid sans savoir je dormirai le soir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen, wo ich abends schlafen würde
À dix-neuf ans,
Mit neunzehn Jahren,
J'pensais contrôler le monde et l′homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
J'étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
je dormirai le soir
Wo ich abends schlafen würde
J′étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
Des rêves plein la tête
Den Kopf voller Träume
J'pensais contrôler le monde et l′homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
Qu'est-ce qu'on va faire de nos actes manqués?
Was machen wir mit unseren verpassten Taten?
Eh les gars, j′suis désolé
Hey Leute, es tut mir leid
Pour toutes les fois j′me suis absenté, ouais, c'est ça
Für all die Male, die ich gefehlt habe, ja, genau das
J′ai pensé à vous mais j'ai pas rappelé, m′en voulez pas
Ich habe an euch gedacht, aber nicht zurückgerufen, seid mir nicht böse
Entre le bien et le mal, j'aime me balancer
Zwischen Gut und Böse schaukle ich gerne
Et en dessous, y′a le vide, le tribunal
Und darunter ist die Leere, das Gericht
On sait bien que nos valeurs sont discutables
Wir wissen gut, dass unsere Werte diskutabel sind
J'ai vite lâché les cours, les diplômes, c'était pas pour moi
Ich habe schnell die Schule geschmissen, die Diplome, das war nichts für mich
Les études, c′était pas pour moi
Das Studium, das war nichts für mich
Et j′serai jamais leur allié comme Saroumane
Und ich werde nie ihr Verbündeter sein wie Saruman
J'préférais le rapper, découvrir l′amour
Ich zog es vor zu rappen, die Liebe zu entdecken
Je voulais New York, ses playgrounds et ses tours
Ich wollte New York, seine Spielplätze und seine Türme
J'ai eu le TGV et les aller-retours
Ich bekam den TGV und die Hin- und Rückfahrten
Parents divorcés, du sang sur mon parcours
Geschiedene Eltern, Blut auf meinem Weg
Y′a tout qui se mélange dans ma tête et mon corps
Alles vermischt sich in meinem Kopf und meinem Körper
L'amour, la haine, mes raisons et mes torts
Die Liebe, der Hass, meine Gründe und mein Unrecht
Mes joies et mes peines
Meine Freuden und meine Sorgen
Fini l′époque j'étais plus jeune et je courais dehors
Vorbei die Zeit, als ich jünger war und draußen rannte
J'étais dans le froid sans savoir je dormirai le soir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen, wo ich abends schlafen würde
Des rêves plein la tête
Den Kopf voller Träume
J′pensais contrôler le monde et l′homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
J'étais dans le froid sans savoir je dormirai le soir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen, wo ich abends schlafen würde
À dix-neuf ans,
Mit neunzehn Jahren,
J′pensais contrôler le monde et l'homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
J′étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
je dormirai le soir
Wo ich abends schlafen würde
J'étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
Des rêves plein la tête
Den Kopf voller Träume
J′pensais contrôler le monde et l'homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel
J'étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
je dormirai le soir
Wo ich abends schlafen würde
J′étais dans le froid sans savoir
Ich war in der Kälte, ohne zu wissen
Des rêves plein la tête
Den Kopf voller Träume
J′pensais contrôler le monde et l'homme dans mon miroir
Ich dachte, ich kontrolliere die Welt und den Mann in meinem Spiegel





Авторы: Heezy Lee, Myd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.