Текст и перевод песни Georgio - Promis j'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promis j'arrête
Обещаю, я остановлюсь
Tout
commence
par
une
chance
puis
une
rencontre
qui
créé
une
nouvelle
routine
Все
начинается
со
случая,
затем
встреча,
которая
создает
новую
рутину
C′est
une
étoile
qui
scintille,
seulement
dans
ta
rétine
Это
звезда,
которая
мерцает
только
в
твоей
сетчатке
Un
drame
qui
t'montre
que
t′es
bien
vivant
comme
le
décès
d'Khalil
Драма,
которая
показывает
тебе,
что
ты
жив,
как
смерть
Халиля
Et
l'monde
brûle
autour
de
nous,
est
dans
l′cœur
de
nos
familles
И
мир
горит
вокруг
нас,
в
сердцах
наших
семей
Les
amis
vont
leur
vie
parfois
si
loin
d′la
mienne
Друзья
живут
своей
жизнью,
иногда
так
далеко
от
моей
L'amour
apparait
disparait
entre
deux
larmes
de
Jack
Daniels
Любовь
появляется,
исчезает
между
двумя
слезами
Jack
Daniels
Nos
p′tits
démons
nous
poursuivent,
j'lis
une
lettre
qui
sort
de
prison
Наши
маленькие
демоны
преследуют
нас,
я
читаю
письмо
из
тюрьмы
On
parle
de
l′amertume
qui
séjourne
dans
les
coursives
Там
говорится
о
горечи,
которая
обитает
в
коридорах
Le
manque
entraîne
la
réflexion,
on
cherche
la
lumière,
mais
y
a
d'l′espoir
Недостаток
чего-то
ведет
к
размышлениям,
мы
ищем
свет,
но
есть
надежда
Fini
les
déceptions
sous
formes
de
prières
Хватит
разочарований
в
форме
молитв
Et
toi
t'es
là
t'as
rien
d′mandé,
mais,
j′ferai
n'importe
quoi
А
ты
здесь,
ты
ни
о
чем
не
просила,
но
я
сделаю
все
что
угодно
Pour
te
voir
changer
l′monde
à
mes
côtés
Чтобы
увидеть,
как
ты
меняешь
мир
рядом
со
мной
On
prend
des
risques
on
chasse
les
doutes
quand
on
assemble
nos
corps
Мы
рискуем,
мы
прогоняем
сомнения,
когда
соединяем
наши
тела
Il
fait
froid
dehors
j'hésite
à
rentrer
chez
moi
j′ai
la
bouche
pleine
de
torts
На
улице
холодно,
я
не
решаюсь
идти
домой,
мой
рот
полон
лжи
Mes
nuits
sont
courtes
et
j'cours
après
l′effort
Мои
ночи
коротки,
и
я
гонюсь
за
усилиями
Être
dans
l'action
pour
pas
penser
moi
la
Terre
j'la
dévore
Быть
в
действии,
чтобы
не
думать
о
себе,
я
пожираю
Землю
J′arrête,
promis
j′arrête
Я
остановлюсь,
обещаю,
я
остановлюсь
D'idéaliser
l′obscurité,
promis
j'arrête
Идеализировать
темноту,
обещаю,
я
остановлюсь
De
voir
mes
pensées
noires,
noires
brûlées,
j′arrête
Видеть
мои
мысли
черными,
черными,
сгоревшими,
я
остановлюсь
Ah
ouais
j'arrête,
j′te
promets
j'arrête
Ах,
да,
я
остановлюсь,
я
обещаю
тебе,
я
остановлюсь
J'envoie
tout
foutre
en
l′air
j′pollue
mon
propre
ciel
Я
посылаю
все
к
черту,
я
загрязняю
свое
собственное
небо
Paris
est
devenu
mon
désert
quand
mon
cœur
saigne
Париж
стал
моей
пустыней,
когда
мое
сердце
кровоточит
Entouré
d'inconnus,
finalement
on
s′sent
moins
seul
В
окружении
незнакомцев,
в
конце
концов,
чувствуешь
себя
менее
одиноким
Mes
yeux
sont
toujours
étincelles,
l'amour
échoue
dans
des
ruelles
Мои
глаза
все
еще
искрятся,
любовь
терпит
крушение
в
переулках
Faut
t′nir
le
rythme
entre
voyage
et
illusion
Нужно
держать
ритм
между
путешествием
и
иллюзией
Drogue
dur
et
séduction,
expérience
et
sensation
Тяжелые
наркотики
и
соблазн,
опыт
и
ощущение
On
s'perd
et
on
s′retrouve
entraînent
nos
corps
près
des
cimetières
Мы
теряемся
и
находим
друг
друга,
увлекая
наши
тела
к
кладбищам
Les
regrets
nous
entassons
alors
qu'on
cherche
à
fuir
hier
Мы
накапливаем
сожаления,
пытаясь
убежать
от
вчерашнего
дня
Réussir
une
chose
au
détriment
d'une
autre
c′est
compliqué
Добиться
одного
за
счет
другого
- сложно
Mais
la
vie
c′est
des
choix,
l'espoir
renaît
dans
le
gaz
d′un
briquet
Но
жизнь
- это
выбор,
надежда
возрождается
в
пламени
зажигалки
Rallumer
des
rêves
qui
auraient
pu
finir
en
cendres
Разжечь
мечты,
которые
могли
бы
превратиться
в
пепел
Communiquer
nos
morts
vedettes
et
dire
qu'on
pourrait
vivre
ensemble
Помянуть
наших
умерших
кумиров
и
сказать,
что
мы
могли
бы
жить
вместе
Les
vendredi
noirs
et
dimanche
sombres
on
va
dans
une
autre
dimension
Черные
пятницы
и
мрачные
воскресенья,
мы
отправляемся
в
другое
измерение
Solitude
profonde
et
mélodie
dansante
Глубокое
одиночество
и
танцующая
мелодия
Horrible
brume
d′automne
dans
une
ville
bien
trop
belle
Ужасный
осенний
туман
в
слишком
красивом
городе
Où
les
cœurs
sont
devenus
borgnes
où
les
bouches
s'entremêlent
Где
сердца
стали
одноглазыми,
где
уста
переплетаются
J′arrête,
promis
j'arrête
Я
остановлюсь,
обещаю,
я
остановлюсь
D'idéaliser
l′obscurité,
promis
j′arrête
Идеализировать
темноту,
обещаю,
я
остановлюсь
De
voir
mes
pensées
noires,
noires
brûlées,
j'arrête
Видеть
мои
мысли
черными,
черными,
сгоревшими,
я
остановлюсь
Ah
ouais
j′arrête,
j'te
promets
j′arrête
Ах,
да,
я
остановлюсь,
я
обещаю
тебе,
я
остановлюсь
J'ai
un
seul
ciel
pour
poser
mes
yeux
ivres,
moi
У
меня
есть
только
одно
небо,
чтобы
положить
на
него
свои
пьяные
глаза
J′veux
contempler
la
terre
depuis
ses
rives
Я
хочу
созерцать
землю
с
его
берегов
Surtout
pas
mettre
le
feu
à
mes
vœux
d'enfant
triste
Только
бы
не
поджечь
свои
детские
мечты,
грустные
мечты
Un
jour
j'deviendrai
un
homme
heureux
et
accompli
Однажды
я
стану
счастливым
и
состоявшимся
мужчиной
Dans
ma
vie
même
quand
l′amour
prend
d′l'ampleur
В
моей
жизни,
даже
когда
любовь
набирает
обороты
C′est
souvent
les
jeudi
gris,
des
papiers
en
noirs
dans
l'cœur
Это
часто
серые
четверги,
черные
бумаги
в
сердце
On
chasse
le
silence
en
pleine
nuit,
on
essaie
et
on
meurt
Мы
гонимся
за
тишиной
посреди
ночи,
мы
пытаемся
и
умираем
On
s′lève
le
visage
sale,
les
yeux
marqués
par
les
pleurs
Мы
поднимаем
грязные
лица,
глаза,
отмеченные
слезами
J'arrête,
promis
j′arrête
Я
остановлюсь,
обещаю,
я
остановлюсь
D'idéaliser
l'obscurité,
promis
j′arrête
Идеализировать
темноту,
обещаю,
я
остановлюсь
De
voir
mes
pensées
noires,
noires
brûlées,
j′arrête
Видеть
мои
мысли
черными,
черными,
сгоревшими,
я
остановлюсь
Ah
ouais
j'arrête,
j′te
promets
j'arrête
Ах,
да,
я
остановлюсь,
я
обещаю
тебе,
я
остановлюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Foley, Georges Edouard Nicolo, Xavier Demoulin
Альбом
Héra
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.