Georgio - Promis j'arrête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georgio - Promis j'arrête




Promis j'arrête
Обещаю, я остановлюсь
Tout commence par une chance puis une rencontre qui créé une nouvelle routine
Все начинается со случая, затем встреча, которая создает новую рутину
C′est une étoile qui scintille, seulement dans ta rétine
Это звезда, которая мерцает только в твоей сетчатке
Un drame qui t'montre que t′es bien vivant comme le décès d'Khalil
Драма, которая показывает тебе, что ты жив, как смерть Халиля
Et l'monde brûle autour de nous, est dans l′cœur de nos familles
И мир горит вокруг нас, в сердцах наших семей
Les amis vont leur vie parfois si loin d′la mienne
Друзья живут своей жизнью, иногда так далеко от моей
L'amour apparait disparait entre deux larmes de Jack Daniels
Любовь появляется, исчезает между двумя слезами Jack Daniels
Nos p′tits démons nous poursuivent, j'lis une lettre qui sort de prison
Наши маленькие демоны преследуют нас, я читаю письмо из тюрьмы
On parle de l′amertume qui séjourne dans les coursives
Там говорится о горечи, которая обитает в коридорах
Le manque entraîne la réflexion, on cherche la lumière, mais y a d'l′espoir
Недостаток чего-то ведет к размышлениям, мы ищем свет, но есть надежда
Fini les déceptions sous formes de prières
Хватит разочарований в форме молитв
Et toi t'es t'as rien d′mandé, mais, j′ferai n'importe quoi
А ты здесь, ты ни о чем не просила, но я сделаю все что угодно
Pour te voir changer l′monde à mes côtés
Чтобы увидеть, как ты меняешь мир рядом со мной
On prend des risques on chasse les doutes quand on assemble nos corps
Мы рискуем, мы прогоняем сомнения, когда соединяем наши тела
Il fait froid dehors j'hésite à rentrer chez moi j′ai la bouche pleine de torts
На улице холодно, я не решаюсь идти домой, мой рот полон лжи
Mes nuits sont courtes et j'cours après l′effort
Мои ночи коротки, и я гонюсь за усилиями
Être dans l'action pour pas penser moi la Terre j'la dévore
Быть в действии, чтобы не думать о себе, я пожираю Землю
J′arrête, promis j′arrête
Я остановлюсь, обещаю, я остановлюсь
D'idéaliser l′obscurité, promis j'arrête
Идеализировать темноту, обещаю, я остановлюсь
De voir mes pensées noires, noires brûlées, j′arrête
Видеть мои мысли черными, черными, сгоревшими, я остановлюсь
Ah ouais j'arrête, j′te promets j'arrête
Ах, да, я остановлюсь, я обещаю тебе, я остановлюсь
J'envoie tout foutre en l′air j′pollue mon propre ciel
Я посылаю все к черту, я загрязняю свое собственное небо
Paris est devenu mon désert quand mon cœur saigne
Париж стал моей пустыней, когда мое сердце кровоточит
Entouré d'inconnus, finalement on s′sent moins seul
В окружении незнакомцев, в конце концов, чувствуешь себя менее одиноким
Mes yeux sont toujours étincelles, l'amour échoue dans des ruelles
Мои глаза все еще искрятся, любовь терпит крушение в переулках
Faut t′nir le rythme entre voyage et illusion
Нужно держать ритм между путешествием и иллюзией
Drogue dur et séduction, expérience et sensation
Тяжелые наркотики и соблазн, опыт и ощущение
On s'perd et on s′retrouve entraînent nos corps près des cimetières
Мы теряемся и находим друг друга, увлекая наши тела к кладбищам
Les regrets nous entassons alors qu'on cherche à fuir hier
Мы накапливаем сожаления, пытаясь убежать от вчерашнего дня
Réussir une chose au détriment d'une autre c′est compliqué
Добиться одного за счет другого - сложно
Mais la vie c′est des choix, l'espoir renaît dans le gaz d′un briquet
Но жизнь - это выбор, надежда возрождается в пламени зажигалки
Rallumer des rêves qui auraient pu finir en cendres
Разжечь мечты, которые могли бы превратиться в пепел
Communiquer nos morts vedettes et dire qu'on pourrait vivre ensemble
Помянуть наших умерших кумиров и сказать, что мы могли бы жить вместе
Les vendredi noirs et dimanche sombres on va dans une autre dimension
Черные пятницы и мрачные воскресенья, мы отправляемся в другое измерение
Solitude profonde et mélodie dansante
Глубокое одиночество и танцующая мелодия
Horrible brume d′automne dans une ville bien trop belle
Ужасный осенний туман в слишком красивом городе
les cœurs sont devenus borgnes les bouches s'entremêlent
Где сердца стали одноглазыми, где уста переплетаются
J′arrête, promis j'arrête
Я остановлюсь, обещаю, я остановлюсь
D'idéaliser l′obscurité, promis j′arrête
Идеализировать темноту, обещаю, я остановлюсь
De voir mes pensées noires, noires brûlées, j'arrête
Видеть мои мысли черными, черными, сгоревшими, я остановлюсь
Ah ouais j′arrête, j'te promets j′arrête
Ах, да, я остановлюсь, я обещаю тебе, я остановлюсь
J'ai un seul ciel pour poser mes yeux ivres, moi
У меня есть только одно небо, чтобы положить на него свои пьяные глаза
J′veux contempler la terre depuis ses rives
Я хочу созерцать землю с его берегов
Surtout pas mettre le feu à mes vœux d'enfant triste
Только бы не поджечь свои детские мечты, грустные мечты
Un jour j'deviendrai un homme heureux et accompli
Однажды я стану счастливым и состоявшимся мужчиной
Dans ma vie même quand l′amour prend d′l'ampleur
В моей жизни, даже когда любовь набирает обороты
C′est souvent les jeudi gris, des papiers en noirs dans l'cœur
Это часто серые четверги, черные бумаги в сердце
On chasse le silence en pleine nuit, on essaie et on meurt
Мы гонимся за тишиной посреди ночи, мы пытаемся и умираем
On s′lève le visage sale, les yeux marqués par les pleurs
Мы поднимаем грязные лица, глаза, отмеченные слезами
J'arrête, promis j′arrête
Я остановлюсь, обещаю, я остановлюсь
D'idéaliser l'obscurité, promis j′arrête
Идеализировать темноту, обещаю, я остановлюсь
De voir mes pensées noires, noires brûlées, j′arrête
Видеть мои мысли черными, черными, сгоревшими, я остановлюсь
Ah ouais j'arrête, j′te promets j'arrête
Ах, да, я остановлюсь, я обещаю тебе, я остановлюсь





Авторы: Angelo Foley, Georges Edouard Nicolo, Xavier Demoulin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.