Georgio - Seul - перевод текста песни на немецкий

Seul - Georgioперевод на немецкий




Seul
Allein
J'ai tant donné sans recevoir
Ich habe so viel gegeben, ohne zu empfangen
C'est ça nos vies, pas d'œuvre d'art
So sind unsere Leben, keine Kunstwerke
J'fais qu'avancer à contre cœur
Ich gehe nur widerwillig voran
Et j'ai cartonné y'a quelques heures
Und ich hatte Erfolg vor ein paar Stunden
Ouais, j'aurai rester chez moi
Ja, ich hätte zu Hause bleiben sollen
Je veux plus vous voir dans l'immédiat
Ich will dich jetzt sofort nicht mehr sehen
J'vais partir seul si loin là-bas
Ich werde allein weggehen, so weit weg
Sans dire au revoir, pardonnez-moi
Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verzeih mir
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
J'me questionne
Ich frage mich
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Warum habe ich den Eindruck, dass man mich ausspioniert
Je cours après l'argent, je charbonne
Ich jage dem Geld nach, ich schufte
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Jetzt werde ich nur auf mich zählen, auf mich
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
J'me questionne
Ich frage mich
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Warum habe ich den Eindruck, dass man mich ausspioniert
Je cours après l'argent, je charbonne
Ich jage dem Geld nach, ich schufte
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Jetzt werde ich nur auf mich zählen, auf mich
Quand j'marche dans Paris toute la nuit
Wenn ich die ganze Nacht durch Paris laufe
J'ai mal de voir le monde dans lequel on vit
Es tut mir weh, die Welt zu sehen, in der wir leben
est l'enfer, est le paradis?
Wo ist die Hölle, wo ist das Paradies?
Un jour, je partirai comme par magie
Eines Tages werde ich wie durch Magie verschwinden
Et j'attends qu'on me raisonne
Und ich warte darauf, dass man mich zur Vernunft bringt
Ouais, j'suis toujours en bas, je déconne
Ja, ich bin immer noch unten, ich spinne rum
Que me réserve demain, j'suis personne
Was hält morgen für mich bereit, ich bin niemand
Et c'est pas mon sourire qui rayonne
Und es ist nicht mein Lächeln, das strahlt
Ouais, j'aurai rester chez moi
Ja, ich hätte zu Hause bleiben sollen
Je veux plus vous voir dans l'immédiat
Ich will dich jetzt sofort nicht mehr sehen
J'vais partir seul si loin là-bas
Ich werde allein weggehen, so weit weg
Sans dire au revoir, pardonnez-moi
Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verzeih mir
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
J'me questionne
Ich frage mich
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Warum habe ich den Eindruck, dass man mich ausspioniert
Je cours après l'argent, je charbonne
Ich jage dem Geld nach, ich schufte
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Jetzt werde ich nur auf mich zählen, auf mich
Je me, je me sens seul
Ich fühle, ich fühle mich allein
J'me questionne
Ich frage mich
Pourquoi j'ai l'impression qu'on m'espionne
Warum habe ich den Eindruck, dass man mich ausspioniert
Je cours après l'argent, je charbonne
Ich jage dem Geld nach, ich schufte
Maintenant je vais compter que sur moi, sur moi
Jetzt werde ich nur auf mich zählen, auf mich
Un regard vers l'avant
Ein Blick nach vorn
Des ombres et moi
Schatten und ich
J'reste indifférent
Ich bleibe gleichgültig
À leurs exploits
Gegenüber ihren Erfolgen





Авторы: Ico, Myd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.