Georgio - Silence / Solitude - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georgio - Silence / Solitude




Silence / Solitude
Silence / Solitude
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
J'sais pas c'qui m'retient dans cette ville grise
I don't know what's keeping me in this gray city
mes potes se droguent comme des hippies
Where my friends get high like hippies
Entre 15 et 25 ans, on a tous flirté avec Iblis
Between the ages of 15 and 25, we all flirted with Iblis
Les étoiles brillent, mais n'ont pas d'prénoms
The stars shine, but they don't have names
J'suis pas sûr qu'elles valent plus que nous
I'm not sure they're worth more than us
Sept dans une cinq-places et des phares Xénon
Seven in a five-seater and Xenon headlights
On sourit, mais le chemin est flou
We smile, but the road is blurry
J'attends l'été comme un gosse
I'm waiting for summer like a kid
Entre la pluie et la neige, ouais
Between rain and snow, yeah
Les doudounes, les capuches, les sourires cassés
Down jackets, hoods, broken smiles
Qui s'échappent de nos lèvres gercées
That escape our chapped lips
Les semaines s'enchaînent
The weeks go by
Beaucoup plus rythmées que d'la drill ou d'la jersey
Much more rhythmic than drill or jersey
Un peu différents, on tient des propos controversés
A little different, we hold controversial views
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
J'ai pas dit une phrase, ou j'étais tellement seul
I didn't say a word, or I was so alone
J'ai tellement, à vrai dire, souffert
I've suffered so much, to tell the truth
J'ai accepté ma solitude
I accepted my solitude
Et j'l'ai appréciée, j'ai apprécié sa présence
And I enjoyed it, I enjoyed its presence
C'est comme si, euh, euh
It's like, uh, uh
C'est une meuf à côté d'moi, tout l'temps
It's a girl next to me, all the time
J'passe du temps dans ma solitude
I spend time in my solitude
J'suis certain de plus avoir de certitude
I'm sure I don't have any certainty anymore
Posé, j'prends d'la hauteur, j'prends du recul
Sitting, I gain altitude, I take a step back
Les pages se tournent et s'écrivent
The pages turn and write themselves
Et ouais, faudrait que j'médite
And yeah, I need to meditate
Entre nous, y a trop d'barrières
Between us, there are too many barriers
C'est comme les coraux, les récifs
It's like coral reefs
J'me sens plus trop dans la vraie vie
I don't feel too much in real life
Ni dans un film, ni une série
Neither in a movie, nor in a series
J'suis dans mon monde, pas dans l'déni
I'm in my world, not in denial
Qui croise plus de fous que d'génies
Who meets more crazy people than geniuses
Ici, l'royaume des incompris
Here, the kingdom of the misunderstood
Debout très tôt comme des zombies
Up very early like zombies
Paradis trafiqué sous champi', ouais, non merci
Paradise rigged under shrooms, yeah, no thanks
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
J'aimerais dire des mots que
I would like to say words that
J'peux pas garder pour moi
I can't keep to myself
Mais il n'y a que le silence, le silence
But there's only silence, silence
Qui s'échappe de ma voix
That escapes my voice
Elle me prend pour-, elle me prend par la tête
She takes me for-, she takes me by the head
Elle est dans les moments bien comme dans les mauvais moments
She's there in good times as well as in bad times
Surtout les mauvais moments
Especially bad times
Donc, pourquoi j'la quitterais pas, ma solitude?
So why would I leave her, my solitude?





Авторы: Leonard Luccini, Georges Edouard Nicolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.