Текст и перевод песни Georgio - Soto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
j'suis
seul,
j'me
sens
comme
un
con
Сегодня
вечером
я
один,
чувствую
себя
дураком
J'pense
aux
gosses
que
j'ai
vus
à
Medellín
Думаю
о
детях,
которых
видел
в
Медельине
J'veux
bien
aider
mon
frère
sur
quelques
plavons
Я
готов
помочь
брату
с
несколькими
делами
Il
peut
compter
sur
moi
si
l'affaire
est
clean
Он
может
рассчитывать
на
меня,
если
всё
чисто
Même
si
parfois
j'suis
un
vrai
débile
Даже
если
иногда
я
веду
себя
как
настоящий
идиот
J'crois
au-delà
de
ce
que
j'vois
dans
mes
rétines
Я
верю
во
что-то
большее,
чем
то,
что
вижу
своими
глазами
La
vue
sur
un
monde
devenu
frénétique
Взгляд
на
мир,
ставший
безумным
Quand
j'pense
trop
la
dépression
me
fait
des
signes
Когда
я
слишком
много
думаю,
депрессия
подает
мне
знаки
C'est
pas
tеs
faux
compliments
qui
masquent
le
froid
Это
не
твои
фальшивые
комплименты
скрывают
холод
J'voulais
еxister
dans
toutes
les
bouches
Я
хотел
существовать
в
устах
каждого
Mais
vu
comment
l'homme
traite
les
hommes
Но
видя,
как
человек
обращается
с
человеком
Maintenant
j'm'en
fous
qu'on
parle
de
moi
Теперь
мне
все
равно,
говорят
ли
обо
мне
À
chaque
anniversaire,
j'fais
un
pas
d'plus
vers
l'au-delà
С
каждым
днем
рождения
я
делаю
шаг
к
загробной
жизни
Je
souffle
la
poussière,
seuls
les
souvenirs
m'éclairent
près
d'vous
Сдуваю
пыль,
только
воспоминания
освещают
меня
рядом
с
тобой
Me
rappelle
à
toi
Напоминают
мне
о
тебе
Je
trinque
aux
personnes
qu'on
a
laissées
sur
la
bande
d'arrêt
d'urgence
Я
поднимаю
бокал
за
тех,
кого
мы
оставили
на
обочине
Aux
erreurs
commises
au
nom
d'l'amitié
qui
nous
ont
laissées
sur
l'banc
За
ошибки,
совершенные
во
имя
дружбы,
которые
оставили
нас
на
скамейке
запасных
Des
remplaçants
ou
devant
la
juge
Или
перед
судьей
On
donne
tout
maintenant,
j'te
dis
à
tard
plus
Мы
отдаем
все
сейчас,
до
скорой
встречи
Avant
qu'mes
rêves
finissent
assombris
Прежде
чем
мои
мечты
окончательно
померкнут
Échouent
au
pays
des
nuits
sans
la
lune
Разобьются
в
стране
ночей
без
луны
Les
yeux
qui
pleurent
sont
muets
Плачущие
глаза
безмолвны
Et
les
cœurs
qui
battent
ne
font
que
crier
А
бьющиеся
сердца
только
кричат
Ouais
j'l'ai
remarqué
sur
un
proche
sortant
d'l'hôpital
des
Peupliers
Да,
я
заметил
это
у
близкого
человека,
выходящего
из
больницы
Пёпле
J'avance
vers
la
paix,
y
a
pas
beaucoup
d'chanceux
Я
иду
к
миру,
не
многим
везет
J'refais
l'monde
dans
un
train
d'banlieue
Я
переделываю
мир
в
пригородном
поезде
J'coupe
ma
conversation
et
je
laisse
ma
place
Прерываю
свой
разговор
и
уступаю
место
Quand
j'vois
cette
dame
j'imagine
mes
parents
vieux
Когда
я
вижу
эту
женщину,
я
представляю
своих
старых
родителей
D'ailleurs
un
jour
on
va
donner
la
vie
Кстати,
однажды
мы
дадим
жизнь
Qu'est-ce
que
je
donnerai
de
moi
à
la
chaire
de
ma
chaire
Что
я
дам
от
себя
плоти
от
плоти
моей
Mes
oreilles
et
mes
bras,
mon
cœur
et
ma
langue
Мои
уши
и
руки,
мое
сердце
и
язык
Lui
expliquer
qu'ici
il
y
a
plus
rien
à
perdre
Объяснить
ей,
что
здесь
больше
нечего
терять
On
veut
t'ouvrir
les
yeux,
détruire
tes
rêves,
te
rentrer
dans
l'moule
Они
хотят
открыть
тебе
глаза,
разрушить
твои
мечты,
загнать
тебя
в
рамки
Je
ferme
les
miens,
je
brise
mes
chaînes
quand
je
saute
dans
la
foule
Я
закрываю
свои,
я
разбиваю
свои
цепи,
когда
прыгаю
в
толпу
J'dirai
à
mes
enfants
de
croire
en
eux
Я
скажу
своим
детям
верить
в
себя
D'apprendre
à
être
patients
mais
pas
envieux
Научиться
быть
терпеливыми,
но
не
завистливыми
Que
le
monde
leur
appartient
s'ils
s'ouvrent
à
lui
Что
мир
принадлежит
им,
если
они
откроются
ему
Qu'il
faut
savoir
s'imposer
et
s'faire
tout
petit
Что
нужно
уметь
быть
и
настойчивым,
и
смиренным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelo Foley, Le Gordon
Альбом
Sacré
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.