Текст и перевод песни Geovanna Leal - El Perergino De Nazareth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perergino De Nazareth
Путник из Назарета
Una
vez
llamó
a
mi
puerta
un
vagabundo.
Однажды
постучал
в
мою
дверь
бродяга.
Y
en
su
cara
vi
el
dolor
que
sufre
el
mundo.
И
в
его
лице
я
увидела
боль,
которую
терпит
мир.
Vi
también
la
paz
que
reflejaba.
Видела
я
также
и
покой,
который
он
излучал.
A
través
de
su
mirada
clara.
Сквозь
его
ясный
взгляд.
Me
extendió
su
mano
suplicante.
Он
протянул
мне
руку,
просящую
милостыню.
Impulsada
quizás
por
el
hambre.
Ведомый,
возможно,
голодом.
Vi
toda
su
piel
forrada
al
hueso.
Я
видела
всю
его
кожу,
обтянутую
костями.
Vi
un
fantasma
yo
se
los
confieso.
Видела
призрака,
признаюсь
вам.
Me
di
media
vuelta
Я
отвернулась
Y
le
cerré
la
puerta
И
захлопнула
дверь
Que
vaya
a
trabajar.
Что
пусть
идет
работать.
A
trabajar...
Работать...
Creo
que
lo
he
visto
en
otro
lugar.
Кажется,
я
видела
его
где-то
еще.
Yo
le
conocí
y
hoy
no
lo
logro
recordar.
Я
знала
его,
но
сегодня
не
могу
вспомнить.
Creo
que
lo
he
visto
en
otro
lugar.
Кажется,
я
видела
его
где-то
еще.
Yo
le
conocí
y
hoy
no
lo
logro
recordar.
Я
знала
его,
но
сегодня
не
могу
вспомнить.
Una
vez
llamó
un
amigo
muy
enfermo.
Однажды
позвонил
очень
больной
друг.
No
tenía
a
nadie
junto
al
lecho.
У
него
никого
не
было
у
постели.
Quize
ir
después
de
mi
jornada.
Хотела
навестить
его
после
работы.
Y
al
final
estaba
tan
cansada.
Но
в
итоге
была
так
измотана.
Otra
vez
un
conocido
preso.
Еще
один
знакомый
попал
в
тюрьму.
Por
estafa,
robo
o
algo
de
eso.
За
мошенничество,
кражу
или
что-то
в
этом
роде.
Vi
en
la
prensa
su
fotografía.
Я
видела
его
фотографию
в
газете.
Y
esa
cara
algo
me
decía.
И
это
лицо
мне
что-то
говорило.
La
misma
expresión
del
que
tocó
mi
puerta.
То
же
выражение,
что
и
у
того,
кто
стучал
в
мою
дверь.
Y
también
de
aquel
que
me
llamó
И
также
у
того,
кто
мне
звонил,
Cuando
enfermó
Когда
болел.
Y
una
voz
me
dijo
en
el
corazón.
И
голос
сказал
мне
в
сердце:
Fuí
aquel
vagabundo
que
no
halló
compasión.
Я
был
тем
бродягой,
не
нашедшим
сострадания.
Luego
estuve
enfermo
y
nadie
llegó.
Потом
я
был
болен,
и
никто
не
пришел.
Te
esperé
en
desvelo
Ждал
тебя
без
сна
Y
nunca
tu
voz
llamó
И
твой
голос
так
и
не
позвал
Me
pusieron
preso,
puede
pasar.
Меня
посадили
в
тюрьму,
всякое
бывает.
Un
error
que
nunca
pudiste
perdonar
Ошибка,
которую
ты
так
и
не
смогла
простить.
Soy
el
peregrino
de
Nazareth
Я
путник
из
Назарета,
Que
lo
tuve
todo
У
которого
было
все,
Y
todo
por
tí
dejé.
И
все
ради
тебя
оставил.
Soy
el
peregrino
de
Nazareth
Я
путник
из
Назарета,
Que
lo
tuve
todo
У
которого
было
все,
Y
todo
por
tí
dejé.
И
все
ради
тебя
оставил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.