Geovanna Leal - El Perergino De Nazareth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Geovanna Leal - El Perergino De Nazareth




El Perergino De Nazareth
Странник из Назарета
Una vez llamó a mi puerta un vagabundo.
Однажды в мою дверь постучал бродяга.
Y en su cara vi el dolor que sufre el mundo.
И на его лице я увидел боль, от которой страдает мир.
Vi también la paz que reflejaba.
Я также увидел покой, который он излучал.
A través de su mirada clara.
Через его ясный взгляд.
Me extendió su mano suplicante.
Он протянул мне свою умоляющую руку.
Impulsada quizás por el hambre.
Возможно, побуждаемый голодом.
Vi toda su piel forrada al hueso.
Я видел, как вся его кожа облегала кости.
Vi un fantasma yo se los confieso.
Признаюсь, я видел призрака.
Me di media vuelta
Я повернулся
Y le cerré la puerta
И закрыл перед ним дверь
Y pensé
И подумал:
Que vaya a trabajar.
Пусть идёт работать.
A trabajar...
Работать...
Creo que lo he visto en otro lugar.
Кажется, я видел его где-то ещё.
Yo le conocí y hoy no lo logro recordar.
Я был с ним знаком, но не могу вспомнить.
Creo que lo he visto en otro lugar.
Кажется, я видел его где-то ещё.
Yo le conocí y hoy no lo logro recordar.
Я был с ним знаком, но не могу вспомнить.
Una vez llamó un amigo muy enfermo.
Однажды позвонил больной друг.
No tenía a nadie junto al lecho.
Рядом с его кроватью никого не было.
Quize ir después de mi jornada.
Я хотел навестить его после работы.
Y al final estaba tan cansada.
Но в итоге я так устала.
Otra vez un conocido preso.
Ещё один раз знакомый попал в тюрьму.
Por estafa, robo o algo de eso.
За мошенничество, кражу или что-то такое.
Vi en la prensa su fotografía.
Я видел его фотографию в газете.
Y esa cara algo me decía.
И это лицо что-то мне говорило.
La misma expresión del que tocó mi puerta.
То же выражение лица, что и у того, кто стучал в мою дверь.
Y también de aquel que me llamó
И того, кто звонил мне
Cuando enfermó
Когда заболел
Y una voz me dijo en el corazón.
И голос сказал мне в сердце:
Fuí aquel vagabundo que no halló compasión.
Я был тем бродягой, который не нашёл сострадания.
Luego estuve enfermo y nadie llegó.
Потом я заболел, и никто не пришёл.
Te esperé en desvelo
Я ждал тебя без сна
Y nunca tu voz llamó
И твой голос никогда не звал
Me pusieron preso, puede pasar.
Меня посадили в тюрьму, это может случиться.
Un error que nunca pudiste perdonar
Ошибка, которую ты никогда не смогла простить
Soy el peregrino de Nazareth
Я странник из Назарета
Que lo tuve todo
У которого было всё
Y todo por dejé.
И я всё оставил ради тебя.
Soy el peregrino de Nazareth
Я странник из Назарета
Que lo tuve todo
У которого было всё
Y todo por dejé.
И я всё оставил ради тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.