Текст и перевод песни Geovanny Polanco - Que Bonita es la Vida
Que Bonita es la Vida
Как прекрасна жизнь
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Никто
не
сможет
отдать
тебе
свои
поцелуи
и
сердце,
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Никто
не
сделает
этого
с
такой
страстью.
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Ночи
любви
и
безумия
между
тобой
и
мной,
Quiero
que
te
des
cuenta
que
como
yo
nadie
te
lo
va
a
hacer
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
никто
не
сможет
сделать
это
так,
как
я.
Noches
tan
perfectas
y
llenas
de
placer
Такие
совершенные
ночи,
полные
удовольствия,
Y
ahora
tú
te
haces
la
desentendida
А
ты
теперь
делаешь
вид,
что
ничего
не
понимаешь,
Diciendo
que
nunca
pertenecí
a
tu
vida
Говоря,
что
я
никогда
не
был
частью
твоей
жизни,
Y
que
sería
si
tú
de
otro
te
enamorarías
И
что
было
бы,
если
бы
ты
влюбилась
в
другого,
Entiendelo
mami
como
yo
nadie
te
trataría
Пойми,
мама,
никто
не
будет
обращаться
с
тобой
так,
как
я.
...pero
por
cosas
de
la
vida
surge
esta
triste
despedida...
...но
из-за
вещей
жизни
появляется
этот
грустный
прощальный...
Nadie
te
va
a
amar
Никто
не
будет
любить
тебя
Como
lo
hice
yo
Как
любил
я,
Nadie
te
va
a
entregar
sus
besos
y
el
corazón
Никто
не
сможет
отдать
тебе
свои
поцелуи
и
сердце,
Nadie
lo
hará
con
tanta
pasión
Никто
не
сделает
этого
с
такой
страстью.
Noches
de
amor
y
de
locura
entre
tú
y
yo
Ночи
любви
и
безумия
между
тобой
и
мной,
Por
más
que
pienso
yo
no
me
lo
merecía
Чем
больше
я
думаю,
тем
больше
понимаю,
что
я
этого
не
заслуживал,
Todo
mi
amor
te
entregué
y
sin
medida
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
без
всякой
меры,
Pero
algún
día
volverás
arrepentida
Но
однажды
ты
вернешься
с
сожалением,
Cuando
te
haga
falta
un
beso
y
recuerdes
mis
caricias
Когда
тебе
будет
не
хватать
поцелуя
и
ты
вспомнишь
мои
ласки,
Y
en
mi
vida
habrá
un
nuevo
amanecer
И
в
моей
жизни
будет
новый
рассвет,
Ya
será
muy
tarde
cuando
tu
quieras
volver
Когда
ты
захочешь
вернуться,
будет
уже
слишком
поздно,
Y
a
mi
lado
ya
tendré
otra
mujer
И
у
меня
уже
будет
другая
женщина.
Periódico
de
ayer
Вчерашняя
газета,
Hace
mucho
que
no
sé
de
tí
Я
давно
не
знаю
о
тебе,
No
se
si
me
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня,
Soy
ese
enamorado
que
en
tu
lista
ya
ni
cuentas
Я
тот
влюбленный,
который
в
твоем
списке
уже
и
не
считается,
En
fín
no
vengo
a
reclamarte
В
общем,
я
не
пришел,
чтобы
тебя
упрекать,
Tampoco
a
molestarte
Также
не
пришел
беспокоить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.