Geovanny Polanco - Quien Te Sacara De MI? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Geovanny Polanco - Quien Te Sacara De MI?




Quien Te Sacara De MI?
Who Will Pull You Out of Me?
Ahora que no estás
Now that you're gone
Puedo verte tanto
I can see you so much
Eres tan notable en mi alma
You are so remarkable in my soul
Como negro en lo blanco
Like black on white
Para hablar de ti
To talk about you
Hay que ser un genio
You have to be a genius
Porque tus detalles escapan
Because your details escape
A todo concepto.
To every concept.
(¿quién te sacará de mí?)
Yes (who will pull you out of me?)
(¿Quién te sacará de mí?)
(Who will pull you out of me?)
Si no dejaste huella, digas lo que digas
If you left no trace, no matter what you say
¿Comó fue que te mudaste en mi vida?
How did you move into my life?
Si soy el cómplice perfecto y estratega
If I am the perfect accomplice and strategist
Pa′ que vivas dando vuelta en mi cabeza
For you to live spinning around in my head
Yo que a veces tienes miedo, pero dime
I know that sometimes you are afraid, but tell me
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?
Recuerdo aquellos días
I remember those days
Cuando te enamoraba
When I was falling in love with you
Allí nació un poema
There a poem was born
Y disimulabas
And you disguised it
Apareció en tus labios
Appeared on your lips
Una sonrisa muda
A mute smile
Que rebosó mis sentidos
That overflowed my senses
De tanta dulzura
With so much sweetness
(¿quién te sacará de mí?)
Yes (who will pull you out of me?)
(¿Quién te sacará de mí?)
(Who will pull you out of me?)
Si no dejaste huella, digas lo que digas
If you left no trace, no matter what you say
¿Comó fue que te mudaste en mi vida?
How did you move into my life?
Si soy el cómplice perfecto y estratega
If I am the perfect accomplice and strategist
Pa' que vivas dando vuelta en mi cabeza
For you to live spinning around in my head
Yo que a veces tienes miedo, pero dime
I know that sometimes you are afraid, but tell me
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?
(Aunque a veces pelamos
(Although sometimes we fight
Nunca dudes que yo te quiera
Never doubt that I love you
Que hasta los niños que son tan tiernos
That even the children who are so tender
A veces tienen sus pequeñas guerras
Sometimes have their little wars
No tengas miedo mi amor
Don't be afraid my love
Cuando no pueda estar presente
When I can't be there
He notado que cuando no estás
I have noticed that when you're not there
Tu presencia se hace más fuerte
Your presence gets stronger
He notado que cuando no estás
I have noticed that when you're not there
Tu presencia se hace más fuerte
Your presence gets stronger
He notado que cuando no estás
I have noticed that when you're not there
Que tus recuerdos se desborda en mi mente)
That your memories overflow in my mind)
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?
¿Quién te sacará de mí?
Who will pull you out of me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.