Текст и перевод песни Gepe feat. María Ester Zamora - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comiendo
en
la
casa,
pensando
en
tu
partida
Ем
дома,
думаю
о
твоем
уходе,
Me
dejaste
solo,
fue
mi
culpa,
yo
lo
sé
Ты
оставила
меня
одного,
это
моя
вина,
я
знаю.
Un
vaso
de
agua,
un
pan
de
hace
días
Стакан
воды,
чер
staleйший
хлеб,
Y
un
arroz
que,
frío,
hoy
me
comeré
sin
ti
И
холодный
рис,
который
я
сегодня
съем
без
тебя.
Miro
por
la
ventana,
la
ciudad
está
nublada
Смотрю
в
окно,
город
затянут
тучами,
También
la
razón
que
no
me
deja
entender
Как
и
мой
разум,
который
не
может
понять,
¿Por
qué
me
dejaste?
Si
teníamos
futuro
Почему
ты
ушла?
Ведь
у
нас
было
будущее,
Que
iba
creciendo
como
la
planta
que
te
di
Которое
росло,
как
цветок,
что
я
тебе
подарил.
Quiero
volver
a
esos
días
Хочу
вернуться
в
те
дни,
Tenerte
entre
mis
brazos
Держать
тебя
в
своих
объятиях
Y
no
soltarte
ni
dejarte
И
не
отпускать,
не
оставлять.
Quiero
volver
a
esos
momentos
Хочу
вернуться
в
те
моменты,
En
que
tú
sólo
dices:
Когда
ты
просто
говоришь:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Я
всегда
рядом
с
тобой".
Ahora
la
distancia
te
dijo
lo
que
siento
Теперь
расстояние
сказало
тебе,
что
я
чувствую,
Se
lo
lleva
el
viento,
fue
mi
culpa
también
Ветер
уносит
это,
это
тоже
моя
вина.
¿Por
qué
me
dejaste?
Si
teníamos
futuro
Почему
ты
ушла?
Ведь
у
нас
было
будущее,
Que
se
iba
secando
como
la
planta
que
hay
aquí
Которое
засыхало,
как
цветок,
что
стоит
здесь.
Quiero
volver
a
esos
días
Хочу
вернуться
в
те
дни,
Tenerte
entre
mis
brazos
Держать
тебя
в
своих
объятиях
Y
no
soltarte
ni
dejarte
И
не
отпускать,
не
оставлять.
Quiero
volver
a
esos
momentos
Хочу
вернуться
в
те
моменты,
En
que
tú
sólo
dices:
Когда
ты
просто
говоришь:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Я
всегда
рядом
с
тобой".
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Где
ты
была?)
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Где
ты
была?)
(¿Dónde
estabas
tú?)
(Где
ты
была?)
Vámonos
de
aquí,
corramos
a
favor
del
viento
Давай
уйдем
отсюда,
побежим
по
ветру,
Paremos
de
mentir,
lejos
quedaron
los
días
fríos
Перестанем
лгать,
холодные
дни
остались
позади,
Los
vicios
de
ayer,
hoy
ya
nadie
se
acuerda
de
eso,
amor
Вчерашние
пороки,
сегодня
никто
об
этом
не
помнит,
любовь
моя.
Vemos
la
luna
de
día
y
sabemos
que
pronto
ya
va
a
amanecer
Мы
видим
луну
днем
и
знаем,
что
скоро
рассвет.
Comiendo
en
la
casa,
pensando
en
tu
partida
Ем
дома,
думаю
о
твоем
уходе,
Me
dejaste
solo,
fue
mi
culpa,
yo
lo
sé
Ты
оставила
меня
одного,
это
моя
вина,
я
знаю.
Quiero
volver
a
esos
días
Хочу
вернуться
в
те
дни,
Tenerte
entre
mis
brazos
Держать
тебя
в
своих
объятиях
Y
no
soltarte
ni
dejarte
И
не
отпускать,
не
оставлять.
Quiero
volver
a
esos
momentos
Хочу
вернуться
в
те
моменты,
En
que
tú
sólo
dices:
Когда
ты
просто
говоришь:
"Sólo
quiero
estar
contigo,
yo..."
"Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
я..."
Quiero
volver
a
esos
días
(otra
vez
te
vas,
otra
vez
te
vas)
Хочу
вернуться
в
те
дни
(ты
снова
уходишь,
ты
снова
уходишь)
Tenerte
entre
mis
brazos
(déjame
intentar)
Держать
тебя
в
своих
объятиях
(дай
мне
попробовать)
Y
no
soltarte
ni
dejarte
И
не
отпускать,
не
оставлять.
Quiero
volver
a
esos
momentos
(otra
vez
te
vas,
solo
más
y
más)
Хочу
вернуться
в
те
моменты
(ты
снова
уходишь,
все
дальше
и
дальше)
En
que
tú
sólo
dices
(déjame
intentar):
Когда
ты
просто
говоришь
(дай
мне
попробовать):
"Sólo
quiero
estar
contigo,
"Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
Yo
siempre
junto
a
ti"
Я
всегда
рядом
с
тобой".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.