Текст и перевод песни Gepê - Joane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joane
vino
de
la
isla
a
este
país
Joan
came
to
this
country
from
the
island
Igualito
a
una
actriz
Just
like
an
actress
Sin
película
ni
fin
Without
a
film
or
an
end
No
se
trae
nada
ni
quisiera
tener
She
brings
nothing
and
would
not
want
to
have
Más
nada
que
perder
Nothing
more
to
lose
Vivir
para
comer
Living
to
eat
Trabajando
de
siete
a
veintitrés
Working
from
seven
to
eleven
Joane
trae
su
mano
y
su
corazón
Joan
brings
her
hand
and
her
heart
Con
la
pena
del
adiós
With
the
weight
of
goodbye
Amasa
fuerza
por
razón
She
gathers
strength
as
a
reason
Y
sigue
abriendo
puertas
de
vez
en
vez
And
keeps
opening
doors
from
time
to
time
Por
mientras,
se
arregla
así
In
the
meantime,
she
gets
by
like
this
En
una
pieza
de
tres
por
tres
In
a
three-by-three
room
Viviendo
cuatro,
cinco,
y
hasta
seis
Living
four,
five,
and
even
six
Oiga
usted,
qué
pensará
de
esto
Listen
up,
what
do
you
think
of
this
No
es
cosa
de
hacerse
el
que
no
quiere
ver
It's
not
a
matter
of
pretending
you
don't
want
to
see
Sola
no
se
mueve
la
cosa
Things
don't
move
on
their
own
Ni
posteando
algo
ahora
Or
by
posting
something
now
Un
mensaje
compartido
que
suene
bien
A
shared
message
that
sounds
good
Joane
tuvo
un
hijo
en
este
país
Joan
had
a
child
in
this
country
Que
vivirá
aquí
Who
will
live
here
Hoy
tu
memoria
es
fuerza
en
él
Today
your
memory
is
a
strength
in
him
Por
eso
el
error
más
grande
es
querer
creer
That's
why
the
biggest
mistake
is
wanting
to
believe
Culpable
es
el
que
hace
The
one
to
blame
is
the
one
who
does
Lo
que
no
puedes
entender
What
you
can't
understand
Qué
difícil
es
cambiarlo,
pero
hace
bien
How
difficult
it
is
to
change
it,
but
it
feels
good
Oiga
usted,
qué
va
a
decir
ahora
Listen
up,
what
are
you
going
to
say
now
No
es
cosa
de
hacerse
el
que
no
quiere
ver
It's
not
a
matter
of
pretending
you
don't
want
to
see
Sola
no
se
mueve
la
cosa
Things
don't
move
on
their
own
Ni
posteando
algo
ahora
Or
by
posting
something
now
Un
mensaje
compartido
que
suene
bien
A
shared
message
that
sounds
good
Ni
los
bonos
ni
regalos
Neither
bonds
nor
gifts
Nunca
llenarán
el
vaso
Will
ever
fill
the
glass
Siempre
el
esfuerzo
será
en
vano
The
effort
will
always
be
in
vain
Para
ocultarlo
bien
To
hide
it
well
Yo
sé
que
ves
I
know
you
see
Cuando
vez
algo
que
no
quieres
ver
When
you
see
something
you
don't
want
to
see
Quizás
es
real
Maybe
it's
real
Pero
es
momento
que
deje
de
ser
normal
But
it's
time
for
it
to
stop
being
normal
Pensar
que
alguien
que
es
un
extraño
To
think
that
someone
who
is
a
stranger
Sea
una
amenaza
a
mi
barrio
Is
a
threat
to
my
neighborhood
Que
su
risa,
que
el
acento,
que
la
fe
That
their
laughter,
their
accent,
their
faith
Extranjeros
somos
todos
We
are
all
foreigners
Aunque
nunca
nos
contaron
Although
we
were
never
told
Pero
iguales
ante
todo,
somos
But
we
are
all
equal
above
all
Igual
que
usted
Just
like
you
Oiga
usted,
qué
pensará
de
esto
Listen
up,
what
do
you
think
of
this
No
es
cosa
de
hacerse
el
que
no
quiere
ver
It's
not
a
matter
of
pretending
you
don't
want
to
see
Sola
no
se
mueve
la
cosa
Things
don't
move
on
their
own
Ni
posteando
algo
ahora
Or
by
posting
something
now
Un
mensaje
compartido
que
suene
bien
A
shared
message
that
sounds
good
Hoy
lo
dicen
en
las
noticias
Today
they
say
it
on
the
news
Si
no
escuchas,
te
lo
gritan
If
you
don't
listen,
they'll
shout
it
at
you
Dígame
usted,
si
esto
está
bien
Tell
me,
is
this
right?
Lai,
ra-ra-ra,
hu
Lai,
ra-ra-ra,
hu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Joane
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.