Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
y
dime
todas
esas
cosas,
Подойди
и
расскажи
мне
всё,
Invitame
a
sentarme
junto
a
ti.
Пригласи
меня
присесть
рядом
с
тобой.
Escucharé
todos
tus
sueños
Я
выслушаю
все
твои
мечты,
En
mi
oido.
Прошептанные
мне
на
ухо.
Y
déjame
estrechar
tus
manos,
И
позволь
мне
сжать
твои
руки,
Y
regalarte
unas
pocas
de
ilusiones.
И
подарить
тебе
немного
иллюзий.
Ay,
ven
y
cuéntame
una
historia
que
me
haga
sentir
bien.
Ах,
подойди
и
расскажи
мне
историю,
которая
заставит
меня
почувствовать
себя
хорошо.
Yo
te
escucharé
Я
буду
слушать
тебя,
Con
todo
el
silencio
del
planeta
В
тишине
всей
планеты,
Y
miraré
tus
ojos
И
буду
смотреть
в
твои
глаза,
Como
si
fueran
los
últimos
de
este
país.
Как
будто
они
последние
в
этой
стране.
Déjame
ver
cómo
es
que
floreces
Позволь
мне
увидеть,
как
ты
расцветаешь,
Con
cinco
petalos
te
absorberé,
С
пятью
лепестками
я
впитаю
тебя,
Cinco
sentidos
que
te
roban
Пять
чувств,
которые
крадут
Sólo
un
poco
de
tu
ser.
Всего
лишь
частичку
тебя.
Y
seis
veces
para
vivirte
debajo
de
una
misma
luna
И
шесть
раз,
чтобы
жить
тобой
под
одной
луной,
Y
otras
nueve
pasarán,
para
sentir
que
nuevas
flores
nacerán.
И
ещё
девять
пройдут,
чтобы
почувствовать,
как
родятся
новые
цветы.
Y
que
cada
estrella
И
чтобы
каждая
звезда
Fuese
una
flor
Была
цветком,
Y
asi
regalarte
todo
un
racimo
de
estrellas
И
так
подарить
тебе
целую
гроздь
звёзд.
No
dejes
que
amanezca,
Не
дай
рассвету
наступить,
No
dejes
que
la
noche
caiga
Не
дай
ночи
опуститься,
No
dejes
que
el
sol
salga
Не
дай
солнцу
взойти,
Sólo
dejame
estar
junto
a
ti
Только
позволь
мне
остаться
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Rangel Arroyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.