Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Хто я для тебе
Кто я для тебя
Як
би
сильно
не
хотів
зламать
Как
бы
сильно
ни
хотел
сломать,
Я
забував,
забував
Я
забывал,
забывал.
Як
би
сильно
не
хотів
сказать
Как
бы
сильно
ни
хотел
сказать,
Як
я
тебе
кохав,
тебе
кохав
Как
я
тебя
любил,
тебя
любил.
Хто
я
для
тебе?
Кто
я
для
тебя?
Я
кричу
в
слід
- звертаюсь
до
неба
Я
кричу
вслед
- взываю
к
небу.
Хто
я
для
тебе?
Кто
я
для
тебя?
Тільки
не
мовчи
- ти
моя
венера
Только
не
молчи
- ты
моя
Венера.
Як
би
сильно
не
хотів
- моє
серце
на
шматки
Как
бы
сильно
ни
хотел
- мое
сердце
на
куски.
Залишуся
я
один
- в
темряві,
на
самоті
Останусь
я
один
- во
тьме,
в
одиночестве.
Як
би
сильно
не
хотів
- я
закрию
на
замки
Как
бы
сильно
ни
хотел
- я
закрою
на
замки,
Залишившись
на
самоті
Оставшись
в
одиночестве.
Питання
залишилось
відкритим
Вопрос
остался
открытым.
Я
не
знаю
хто
я
для
тебе
Я
не
знаю,
кто
я
для
тебя.
Як
тільки
своє
серце
закрию
Как
только
свое
сердце
закрою,
І
ти
напишеш,
напишеш
мені
И
ты
напишешь,
напишешь
мне.
Так,
мені
знову
не
до
сна
Да,
мне
снова
не
до
сна.
Навіть
не
заїду,
якщо
знаю
ти
одна
Даже
не
заеду,
если
знаю,
ты
одна.
Я
десь
в
темному
містечку
- засинай
тепер
сама
Я
где-то
в
темном
городке
- засыпай
теперь
сама.
Можеш
не
казати,
що
наша
вина
тепер
тільки
моя
Можешь
не
говорить,
что
наша
вина
теперь
только
моя.
Не
тягни
мене
до
пекла
- я
обираю
рай
Не
тяни
меня
в
ад
- я
выбираю
рай.
В
ліжку
по
ночі
на
дзвінок
вже
не
чекай
В
постели
ночью
на
звонок
уже
не
жди.
На
відміну
від
тебе,
я
вже
все
давно
сказав
В
отличие
от
тебя,
я
уже
все
давно
сказал.
Почуття
тонули
в
річці
слів,
що
ти
мені
назвала
Чувства
тонули
в
реке
слов,
что
ты
мне
назвала.
Не
забувай,
що
я
тобі
обіцяв
Не
забывай,
что
я
тебе
обещал.
Не
забувай,
не
забувай
Не
забывай,
не
забывай.
Візьми
моє
серце
- розбий,
не
жалкуй
Возьми
мое
сердце
- разбей,
не
жалей.
Зітри
з
голови
- спогади
забудь
Сотри
из
памяти
- воспоминания
забудь.
Я
не
повернусь,
ні
при
яких
обставинах
Я
не
вернусь,
ни
при
каких
обстоятельствах.
Ти
же
знаєш,
це
лиш
твоя
провина
Ты
же
знаешь,
это
лишь
твоя
вина.
Нас
тільки
слова
врятують
Нас
только
слова
спасут
А
я
без
волі
А
я
без
воли
І
знову,
знову
И
снова,
снова.
Слова
врятують
Слова
спасут,
Але
дай
мені
відповідь
Но
дай
мне
ответ.
Хто
я
для
тебе?
Кто
я
для
тебя?
Хто
я
для
тебе?
Кто
я
для
тебя?
Я
кричу
в
слід
- звертаюсь
до
неба
Я
кричу
вслед
- взываю
к
небу.
Хто
я
для
тебе?
Кто
я
для
тебя?
Тільки
не
мовчи
- ти
моя
венера
Только
не
молчи
- ты
моя
Венера.
Дай
мені
відповідь,
хто
же
я
для
тебе?
Дай
мне
ответ,
кто
же
я
для
тебя?
Покажи
шлях,
яким
ти
поведеш
мене
Покажи
путь,
которым
ты
поведешь
меня
Серед
думок
через
які
блукаю
Среди
мыслей,
через
которые
блуждаю.
Серце
розірване
- врятоване
пам'яттю
Сердце
разорванное
- спасенное
памятью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Shevchenko, данил плагов, кирилл шевченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.