GERA - Мадемуазель - перевод текста песни на немецкий

Мадемуазель - Geraперевод на немецкий




Мадемуазель
Mademoiselle
- Щас бы, блять, куй повыгонять
- Verdammt, jetzt einen rauslassen
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (уберите русский мат, вы заебали)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (entfernt die russischen Flüche, ihr geht mir auf die Nerven)
Все твои словечки - это сладкая лесть
All deine Wörtchen sind nur süße Schmeichelei
Ты с подругами-рюмками, их шесть
Du bist mit deinen Freundinnen-Gläsern, sechs Stück davon
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (уберите русский мат)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (entfernt die russischen Flüche)
Эй, красотка, не надо притворяться
Hey, Hübsche, stell dich nicht so an
Эта фотка останется, не надо убиваться
Dieses Foto bleibt, mach dich nicht fertig deswegen
Пьянки, бары, клубы, джанки, парни, у (вот черт), заебало
Saufgelage, Bars, Clubs, Junkies, Kerle, uh (Mist!), zum Kotzen
А помнишь, как ты еле стояла и клялась, что только любишь меня?
Und erinnerst du dich, wie du kaum stehen konntest und schworst, dass du nur mich liebst?
У тебя температура больше градуса, грош тебе цена
Du hast mehr Fieber als Promille, du bist keinen Pfifferling wert.
Три текилы, три абсента
Drei Tequila, drei Absinth
Три текилы, три абсента
Drei Tequila, drei Absinth
Три текилы, три абсента
Drei Tequila, drei Absinth
И домой тащит пьяного клиента
Und schleppt einen betrunkenen Kunden nach Hause
Ты - корабль по волнам
Du bist ein Schiff auf den Wellen
Тебя качает по, (по, по) по сторонам
Es schaukelt dich hin, (hin, her) her
Как дирижабль, вертолеты крутит, вертит по небесам
Wie ein Zeppelin, Hubschrauber kreisen, wirbeln dich durch den Himmel
Синдром тупой пизды настал
Das Syndrom der dummen Fotze ist eingetreten
Тут же начался пьяный вокал
Sofort begann der besoffene Gesang
Синдром тупой пизды настал
Das Syndrom der dummen Fotze ist eingetreten
Тут же начался пьяный вокал
Sofort begann der besoffene Gesang
- Старпё-ё-ёр
- Alter Sa-a-ack
- А вас нет, старперды?
- Und ihr nicht, ihr alten Säcke?
- Блин, ребят, спасибо вам большое
- Mann, Leute, vielen Dank euch
- ...такой 76
- ...so ein 76er
- Так своевременно братан
- So passend, Bratan
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (уберите руский мат)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (entfernt die russischen Flüche)
Все твои словечки - это сладкая лесть (ты, блять, чихаешь еще)
All deine Wörtchen sind nur süße Schmeichelei (du, verdammt, niest ja auch noch)
Ты с подругами-рюмками, их шесть (чихай в себя, пожалуйста; короче, я никогда не делаю ...)
Du bist mit deinen Freundinnen-Gläsern, sechs Stück davon (nies gefälligst leise; kurz gesagt, ich mache nie ...)
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (но сейчас я ее ...)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (aber jetzt werde ich sie ...)
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (уберите русский мат, вы заебали)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (entfernt die russischen Flüche, ihr geht mir auf die Nerven)
Все твои словечки - это сладкая лесть
All deine Wörtchen sind nur süße Schmeichelei
Ты с подругами, рюмками, их шесть
Du bist mit deinen Freundinnen, den Gläsern, sechs Stück davon
Эй, красотка, не надо ко мне лезть (уберите русский мат, вы заебали)
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht (entfernt die russischen Flüche, ihr geht mir auf die Nerven)
Эй, красотка, не надо ко мне лезть
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht
Все твои словечки - это сладкая лесть
All deine Wörtchen sind nur süße Schmeichelei
Ты с подругами, рюмками, их шесть
Du bist mit deinen Freundinnen, den Gläsern, sechs Stück davon
Эй, красотка, не надо ко мне лезть
Hey, Hübsche, bedräng mich nicht





Авторы: Maxsize Production, Outname


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.