Gera MX - Huracán - перевод текста песни на английский

Huracán - Gera MXперевод на английский




Huracán
Hurricane
Ya.
Yeah.
Si no existes tendría que inventarte y explicar que yo no te controlo
If you didn't exist, I'd have to invent you and explain that I don't control you
No tengo otra forma para mirarte y no me da miedo quedarme solo
I have no other way to look at you and I'm not afraid to be alone
Sin ti, sabes el modo que digo
Without you, you know the way I mean
Me ha quitado el sueño que me llames amigo
It's been keeping me awake, you calling me a friend
Rompe mi brújula, no ni qué persigo
Break my compass, I don't even know what I'm chasing
Pero sigo sonriendo no preguntes si estoy vivo
But I keep smiling, don't ask if I'm alive
El karma toca puerta, vino a cobrar el recibo
Karma knocks on the door, it came to collect the bill
Ya, ya
Yeah, yeah
Yo que no existe la regla pa' poderte ver
I know there's no rule to be able to see you
Y hoy no creo que ningún diablo me lograra detener
And today I don't believe any devil could stop me
Quiero hacértelo completo, sí, contigo amanecer
I want to do it all with you, yes, wake up with you
Platicarte viendo estrellas todo lo que quiero hacer
Tell you everything I want to do while watching the stars
Cántame todo lo que quieras, brindo un concierto esta noche
Sing me anything you want, I'm giving a concert tonight
Disfruta mientras puedas, que la vida no te aproche
Enjoy it while you can, don't let life reproach you
En la cama más pecados
More sins in bed
Confesionario en el coche
Confessional in the car
Usa el vestido que me encanta para quitarle ese broche
Wear the dress I love to take off that brooch
Voy a escribirte mil canciones, elige tu favorita
I'm going to write you a thousand songs, choose your favorite
Y de aquí hasta los ochenta repitamos esta cita
And from here to eighty, let's repeat this date
Traigo planes de volverme tu persona favorita
I have plans to become your favorite person
Cuando nuestros labios rozan, pienso: "Vida tan bendita."
When our lips touch, I think: "Such a blessed life."
("Las cosas no tienen que ser como todos dicen que son,
("Things don't have to be the way everyone says they are,
Mi consuelo es igual al tuyo, ni más caro ni más barato.")
My comfort is the same as yours, neither more expensive nor cheaper.")
No pensaba que tus ojos me podían mirar
I didn't think your eyes could look at me
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know
Ya
Yeah
Mamita, me tienes loco
Baby, you drive me crazy
Ya
Yeah
Llámale mi amor prohibido
Call it my forbidden love
No, no me gusta de hace poco
No, I haven't liked you for just a short time
Po-pobre cachorro bandido
Po-poor bandit puppy
que piensas que mi pecho sólo es terreno baldío
I know you think my chest is just wasteland
Si preguntas por alguna, mi pasado es muy sombrío
If you ask about someone, my past is very dark
Voy a servirte un café, ¿Lo quieres caliente o frío?
I'm going to make you some coffee, do you want it hot or cold?
Dice que está confundida y eso es asunto mío
She says she's confused and that's my business
Voy metido en líos, más nunca del corazón
I'm in trouble, but never from the heart
Y si alguno te molesta, tengo un arma en el cajón
And if anyone bothers you, I have a gun in the drawer
Siempre voy por todo o nada cuando encuentro una razón
I always go for all or nothing when I find a reason
Voy a romper los platos luego pediré perdón
I'm going to break the dishes and then I'll apologize
Saldré fresco en la mañana, mi mano por tu cintura
I'll leave fresh in the morning, my hand on your waist
Hoy mis sueños son tus labios, parece estoy a la altura
Today my dreams are your lips, it seems I'm at the height
Aquí nadie te asegura
Here nobody assures you
Segura sólo la muerte
Only death is certain
Viajaré de aquí a la luna sólo para poder verte
I will travel from here to the moon just to see you
(Sólo para poder verte,
(Just to see you,
Viajaré de aquí a la luna sólo para poder verte
I will travel from here to the moon just to see you
Aquí nadie te asegura, segura sólo la muerte
Here nobody assures you, only death is certain
Viajaría pa' donde digas sólo para poder verte)
I would travel wherever you say just to see you)
No pensaba que tus ojos me podían mirar
I didn't think your eyes could look at me
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know
No pensaba que tus ojos me podían mirar
I didn't think your eyes could look at me
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Without a destination, I had to teach myself to navigate
Qué yo, qué yo
What do I know, what do I know





Авторы: Gerardo Daniel Torres Montante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.