Gera MX - La Calle Que Me Gusta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gera MX - La Calle Que Me Gusta




La Calle Que Me Gusta
The Streets I Like
Esta es la calle que me gusta
These are the streets I like
Qué buenos tiempos, qué buenos recuerdos (yo)
Oh, what great times, what great memories (me)
Dicen que hay más tiempo que vida, yo lo estoy malgastando
They say there's more time than life, I'm wasting it
Desvelado por la llave que a mi nariz va volando
Sleepless from the key that flies to my nose
De vez en cuando ando caminando con mi bando
From time to time I walk around with my gang
Y la sonrisa no es por bueno si algo malo están planeando
And the smile is not because it's good if they're planning something bad
Los niños grandes no lloran, pero hoy estoy llorando
Big boys don't cry, but today I'm crying
Entonces entendí que soy un niño entre grandes jugando
Then I understood that I am a child among adults playing
Déjame quedarme aquí, esta es la calle que me gusta
Let me stay here, this is the street I like
Donde cultivé mis sueños y tu dinero no ajusta
Where I cultivated my dreams and your money isn't enough
Hoy solo regreso por amor a estos recuerdos
Today I only come back for the love of these memories
Por encontrarme a mismo si en el camino me pierdo
To find myself if I get lost along the way
Fotografías en cuadros, es mi vida en la pared
Photographs in frames, it's my life on the wall
Y lo turbio de esta calle a la fuerza me hizo creecer
And the turmoil of this street made me grow up
Y no, no, no, no, quise yo
And no, no, no, no, I didn't want to
Pero aquí tiene a Gerardo cantando lo que vivió
But here's Gerardo singing what he lived
Otro gallo se prendió, otro amor que ella voló
Another rooster caught fire, another love she took flight
Un sueño en tu niño interno que todo se le olvidó
A dream in your inner child that forgot everything
Hey, está lloviendo en mi ventana
Hey, it's raining in my window
Quiero volver a la calle donde empezó esta trama
I want to go back to the street where this plot began
Que si vuelo lejos a mi casa llama
That if I fly far away my home calls
Y diles que primero ellos que toda la fama
And tell them first them before all the fame
Hey, está lloviendo en mi ventana
Hey, it's raining in my window
Quiero volver a la calle donde empezó esta trama
I want to go back to the street where this plot began
Que si vuelo lejos a mi casa llama
That if I fly far away my home calls
Y diles que primero ellos que toda la fama
And tell them first them before all the fame
Que toda la fama
Before all the fame
Que toda la fama
Before all the fame
Que toda la fama
Before all the fame
Claro que sí, I love you momma
Of course, I love you momma
Ah, esto es un himno pa' mi calle
Ah, this is a hymn for my street
Que me quiten la corona si es que un día yo les falle
Take away my crown if one day I fail them
Señora inspiración, dame un verso otra vez
Lady inspiration, give me a verse again
Que quiero acabar el disco, tengo concierto a las diez
I want to finish the album, I have a concert at ten
Deja correr por San Sebas como un niño sin estrés
Let it run through San Sebas like a child without stress
Cerca de los 22, lejos de la madurez
Close to 22, far from maturity
Tengo los pies cansados después tanto correr
My feet are tired after running so much
Con la mirada perdida pues no hemos dormido bien
With my gaze lost because we haven't slept well
Cosas que no olvido: tardes grises, días buenos
Things I don't forget: gray afternoons, good days
Como mi primer amor o mi primer evento lleno
Like my first love or my first full event
Cuando fui la burla del salón por cantarles mi demo
When I was the laughingstock of the class for singing them my demo
Y como cambió tu actitud, maldito, cuando me hice bueno (uh)
And how your attitude changed, damn it, when I got good (uh)
Cuando me hice bueno (sí)
When I got good (yes)
Cuando me hice bueno (ja)
When I got good (ha)
Cuando me hice bueno
When I got good
Hey, está lloviendo en mi ventana
Hey, it's raining in my window
Quiero volver a la calle donde empezó esta trama
I want to go back to the street where this plot began
Que si vuelo lejos a mi casa llama
That if I fly far away my home calls
Y diles que primero ellos que toda la fama
And tell them first them before all the fame
Hey, está lloviendo en mi ventana
Hey, it's raining in my window
Quiero volver a la calle donde empezó esta trama
I want to go back to the street where this plot began
Que si vuelo lejos a mi casa llama
That if I fly far away my home calls
Y diles que primero ellos que toda la fama
And tell them first them before all the fame






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.