Текст и перевод песни Gera MX - La Calle Que Me Gusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Que Me Gusta
The Streets I Like
Esta
es
la
calle
que
me
gusta
These
are
the
streets
I
like
Qué
buenos
tiempos,
qué
buenos
recuerdos
(yo)
Oh,
what
great
times,
what
great
memories
(me)
Dicen
que
hay
más
tiempo
que
vida,
yo
lo
estoy
malgastando
They
say
there's
more
time
than
life,
I'm
wasting
it
Desvelado
por
la
llave
que
a
mi
nariz
va
volando
Sleepless
from
the
key
that
flies
to
my
nose
De
vez
en
cuando
ando
caminando
con
mi
bando
From
time
to
time
I
walk
around
with
my
gang
Y
la
sonrisa
no
es
por
bueno
si
algo
malo
están
planeando
And
the
smile
is
not
because
it's
good
if
they're
planning
something
bad
Los
niños
grandes
no
lloran,
pero
hoy
estoy
llorando
Big
boys
don't
cry,
but
today
I'm
crying
Entonces
entendí
que
soy
un
niño
entre
grandes
jugando
Then
I
understood
that
I
am
a
child
among
adults
playing
Déjame
quedarme
aquí,
esta
es
la
calle
que
me
gusta
Let
me
stay
here,
this
is
the
street
I
like
Donde
cultivé
mis
sueños
y
tu
dinero
no
ajusta
Where
I
cultivated
my
dreams
and
your
money
isn't
enough
Hoy
solo
regreso
por
amor
a
estos
recuerdos
Today
I
only
come
back
for
the
love
of
these
memories
Por
encontrarme
a
mí
mismo
si
en
el
camino
me
pierdo
To
find
myself
if
I
get
lost
along
the
way
Fotografías
en
cuadros,
es
mi
vida
en
la
pared
Photographs
in
frames,
it's
my
life
on
the
wall
Y
lo
turbio
de
esta
calle
a
la
fuerza
me
hizo
creecer
And
the
turmoil
of
this
street
made
me
grow
up
Y
no,
no,
no,
no,
quise
yo
And
no,
no,
no,
no,
I
didn't
want
to
Pero
aquí
tiene
a
Gerardo
cantando
lo
que
vivió
But
here's
Gerardo
singing
what
he
lived
Otro
gallo
se
prendió,
otro
amor
que
ella
voló
Another
rooster
caught
fire,
another
love
she
took
flight
Un
sueño
en
tu
niño
interno
que
todo
se
le
olvidó
A
dream
in
your
inner
child
that
forgot
everything
Hey,
está
lloviendo
en
mi
ventana
Hey,
it's
raining
in
my
window
Quiero
volver
a
la
calle
donde
empezó
esta
trama
I
want
to
go
back
to
the
street
where
this
plot
began
Que
si
vuelo
lejos
a
mi
casa
llama
That
if
I
fly
far
away
my
home
calls
Y
diles
que
primero
ellos
que
toda
la
fama
And
tell
them
first
them
before
all
the
fame
Hey,
está
lloviendo
en
mi
ventana
Hey,
it's
raining
in
my
window
Quiero
volver
a
la
calle
donde
empezó
esta
trama
I
want
to
go
back
to
the
street
where
this
plot
began
Que
si
vuelo
lejos
a
mi
casa
llama
That
if
I
fly
far
away
my
home
calls
Y
diles
que
primero
ellos
que
toda
la
fama
And
tell
them
first
them
before
all
the
fame
Que
toda
la
fama
Before
all
the
fame
Que
toda
la
fama
Before
all
the
fame
Que
toda
la
fama
Before
all
the
fame
Claro
que
sí,
I
love
you
momma
Of
course,
I
love
you
momma
Ah,
esto
es
un
himno
pa'
mi
calle
Ah,
this
is
a
hymn
for
my
street
Que
me
quiten
la
corona
si
es
que
un
día
yo
les
falle
Take
away
my
crown
if
one
day
I
fail
them
Señora
inspiración,
dame
un
verso
otra
vez
Lady
inspiration,
give
me
a
verse
again
Que
quiero
acabar
el
disco,
tengo
concierto
a
las
diez
I
want
to
finish
the
album,
I
have
a
concert
at
ten
Deja
correr
por
San
Sebas
como
un
niño
sin
estrés
Let
it
run
through
San
Sebas
like
a
child
without
stress
Cerca
de
los
22,
lejos
de
la
madurez
Close
to
22,
far
from
maturity
Tengo
los
pies
cansados
después
tanto
correr
My
feet
are
tired
after
running
so
much
Con
la
mirada
perdida
pues
no
hemos
dormido
bien
With
my
gaze
lost
because
we
haven't
slept
well
Cosas
que
no
olvido:
tardes
grises,
días
buenos
Things
I
don't
forget:
gray
afternoons,
good
days
Como
mi
primer
amor
o
mi
primer
evento
lleno
Like
my
first
love
or
my
first
full
event
Cuando
fui
la
burla
del
salón
por
cantarles
mi
demo
When
I
was
the
laughingstock
of
the
class
for
singing
them
my
demo
Y
como
cambió
tu
actitud,
maldito,
cuando
me
hice
bueno
(uh)
And
how
your
attitude
changed,
damn
it,
when
I
got
good
(uh)
Cuando
me
hice
bueno
(sí)
When
I
got
good
(yes)
Cuando
me
hice
bueno
(ja)
When
I
got
good
(ha)
Cuando
me
hice
bueno
When
I
got
good
Hey,
está
lloviendo
en
mi
ventana
Hey,
it's
raining
in
my
window
Quiero
volver
a
la
calle
donde
empezó
esta
trama
I
want
to
go
back
to
the
street
where
this
plot
began
Que
si
vuelo
lejos
a
mi
casa
llama
That
if
I
fly
far
away
my
home
calls
Y
diles
que
primero
ellos
que
toda
la
fama
And
tell
them
first
them
before
all
the
fame
Hey,
está
lloviendo
en
mi
ventana
Hey,
it's
raining
in
my
window
Quiero
volver
a
la
calle
donde
empezó
esta
trama
I
want
to
go
back
to
the
street
where
this
plot
began
Que
si
vuelo
lejos
a
mi
casa
llama
That
if
I
fly
far
away
my
home
calls
Y
diles
que
primero
ellos
que
toda
la
fama
And
tell
them
first
them
before
all
the
fame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.