Текст и перевод песни Gera MX - Y Ahora Quien
Y Ahora Quien
And Now Who?
Hoy
me
guardé
temprano
en
casa
I
tucked
myself
in
early
at
home
tonight
Apagaré
mi
cel,
no
quiero
saber
qué
pasa
Turning
off
my
phone,
I
don't
want
to
know
what's
going
on
No
quiero
que
nadie
marque,
llene
de
café
la
taza
I
don't
want
anyone
to
call,
filling
my
cup
with
coffee
Forjaré
unos
cuantos
verdes
a
ver
si
el
humo
me
abraza
I'll
roll
a
few
green
ones,
see
if
the
smoke
embraces
me
Porque
me
encuentro
solo
en
este
invierno
Because
I
find
myself
alone
in
this
winter
Y
cualquier
tema
de
la
radio
me
hace
llegar
tu
recuerdo
And
any
song
on
the
radio
brings
back
memories
of
you
No
puedo
parar
el
tiempo
por
eso
solo
lo
observo
I
can't
stop
time,
so
I
just
watch
it
pass
Y
parece
tenías
razón,
sigo
siendo
un
niño
terco
And
it
seems
you
were
right,
I'm
still
a
stubborn
child
Me
gusta
tanto
la
calle
tantito
más
mi
vicio
I
like
the
streets
so
much,
and
my
vices
a
little
more
Se
me
da
quedarme
solo,
lo
sabes
desde
el
inicio
I'm
good
at
being
alone,
you've
known
it
from
the
start
Al
menos,
me
voy
tranquilo
porque
todo
fue
real
At
least,
I
leave
in
peace
because
everything
was
real
Siento
bien
por
no
dañarte,
mal
por
dejarte
volar
I
feel
good
for
not
hurting
you,
bad
for
letting
you
fly
away
Siempre
te
amé
a
mi
manera,
aunque
no
fue
la
más
cordial
I
always
loved
you
in
my
own
way,
even
if
it
wasn't
the
most
ideal
Y
hoy
que
puedo
serlo
todo
menos
tú
pareja
ideal,
yo'
And
now
that
I
can
be
everything
except
your
perfect
match,
I'
Menos
tú
pareja
ideal
Except
your
perfect
match
Y
hoy
que
puedo
serlo
todo
menos
tú
pareja
ideal
And
now
that
I
can
be
everything
except
your
perfect
match
¿Y
ahora
quién
con
un
beso
te
lleva
al
Edén?
And
now
who
will
take
you
to
Eden
with
a
kiss?
Borracho
puse
el
nombre
de
los
dos
en
ese
tren
Drunk,
I
wrote
both
our
names
on
that
train
Ven,
ven
te
pondré
mis
manos
de
sostén
Come,
come,
I'll
offer
you
my
hands
for
support
Deja
que
gane
el
recuerdo,
por
aquí
nada
va
bien
Let
the
memories
win,
nothing's
going
well
around
here
¿Y
ahora
quien
con
un
beso
te
lleva
al
Edén?
And
now
who
will
take
you
to
Eden
with
a
kiss?
Borracho
puse
el
nombre
de
los
dos
en
ese
tren
Drunk,
I
wrote
both
our
names
on
that
train
Ven,
ven
te
pondré
mis
manos
de
sostén
Come,
come,
I'll
offer
you
my
hands
for
support
Deja
que
gane
el
recuerdo,
por
aquí
nada
va
bien
Let
the
memories
win,
nothing's
going
well
around
here
Sé
que
a
veces
quiero
toda
otra
noche
ya
nada
I
know
sometimes
I
want
everything
and
nothing
the
next
night
Y
hoy
quiero
besar
tu
cuerpo
borracho
en
la
madrugada
And
tonight
I
want
to
kiss
your
body,
drunk
in
the
early
hours
Me
haces
jugar
al
poeta
viendo
lluvia
en
la
ventana
You
make
me
play
the
poet
watching
the
rain
through
the
window
Recordando
mi
sonrisa
soy
la
bestia
sin
su
dama
Remembering
my
smile,
I'm
the
beast
without
his
lady
Amores
lejanos
y
no
es
que
me
guste
el
drama
Distant
loves,
and
it's
not
that
I
like
drama
Pero
las
buenas
historias
terminan
si
todo
sana
But
the
good
stories
end
when
everything
heals
Tuve
que
verte
partir
y
aunque
el
ego
me
congele
I
had
to
watch
you
leave,
and
even
though
my
ego
freezes
Solo
escribo
letras
tristes
cuando
de
verdad
me
duele
I
only
write
sad
lyrics
when
it
truly
hurts
Hoy
me
acuesto
solo,
buscando
inspiración
Today
I
lie
down
alone,
searching
for
inspiration
Y
en
la
cama
que
lo
hicimos
hoy
es
fría
como
un
panteón
And
the
bed
where
we
made
it,
today
is
cold
as
a
tomb
Sigo
buscando
tu
aroma
aquella
ropa
vieja
I
keep
searching
for
your
scent
on
those
old
clothes
Mi
mente
preguntando,
¿Gerardo,
por
qué
la
dejas?
My
mind
asking,
"Gerardo,
why
did
you
let
her
go?"
Para
que
vuele
feliz,
si
la
escucha,
que
se
entere
So
she
can
fly
happy,
if
she
hears
this,
let
her
know
Porque
aquí
juntos
se
matan
y
separados
se
mueren
Because
here
together
we
kill
each
other,
and
apart
we
die
Y
separados
se
mueren
And
apart
we
die
Porque
aquí
juntos
se
matan
y
separados
se
mueren
Because
here
together
we
kill
each
other,
and
apart
we
die
¿Y
ahora
quién
con
un
beso
te
lleva
al
Edén?
And
now
who
will
take
you
to
Eden
with
a
kiss?
Borracho
puse
el
nombre
de
los
dos
en
ese
tren
Drunk,
I
wrote
both
our
names
on
that
train
Ven,
ven
te
pondré
mis
manos
de
sostén
Come,
come,
I'll
offer
you
my
hands
for
support
Deja
que
gane
el
recuerdo,
por
aquí
nada
va
bien
Let
the
memories
win,
nothing's
going
well
around
here
¿Y
ahora
quién
con
un
beso
te
lleva
al
Edén?
And
now
who
will
take
you
to
Eden
with
a
kiss?
Borracho
puse
el
nombre
de
los
dos
en
ese
tren
Drunk,
I
wrote
both
our
names
on
that
train
Ven,
ven
te
pondré
mis
manos
de
sostén
Come,
come,
I'll
offer
you
my
hands
for
support
Deja
que
gane
el
recuerdo,
por
aquí
nada
va
bien
Let
the
memories
win,
nothing's
going
well
around
here
Yo'
y
me
pregunto
¿ahora
quién
te
va
a
curar
la
sonrisa?
I'
and
I
ask
myself,
now
who's
gonna
heal
your
smile?
¿Quién
te
va
a
cumplir
tus
caprichos,
mami?
Who's
gonna
fulfill
your
whims,
mami?
Yo
no
tengo
tiempo
para
eso
I
don't
have
time
for
that
Tengo
un
gran
sueño
que
cumplir
y
prefiero
vivir
lo
mío
I
have
a
big
dream
to
fulfill
and
I
prefer
to
live
my
own
Busca
a
alguien
que
esté
contigo
veinticuatro
siete
Find
someone
who's
with
you
twenty-four
seven
24
siempre,
yo
tengo
mi
música
24
always,
I
have
my
music
Es
mi
proyecto
de
vida
It's
my
life
project
Yo',
hasta
nunca
Yo',
goodbye
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nilson Carlos Zulisber, Schajris Manuel Jose Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.