Gera MX - Huracan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gera MX - Huracan




Huracan
Ураган
Si no existes tendría que inventarte
Если бы тебя не существовало, мне пришлось бы тебя выдумать,
Y explicar que yo no te controlo
И объяснять, что я тобой не управляю.
No tengo otra forma para mirarte
У меня нет другого способа смотреть на тебя,
Y no me da miedo a quedarme solo
И мне не страшно остаться одному.
Sin ti, sabes el modo que digo
Без тебя, ты знаешь, как я говорю,
Me ha quitado el sueño que me llames amigo
Меня лишает сна то, что ты называешь меня другом.
Rompe mi brújula, no ni que persigo
Ломает мой компас, я даже не знаю, к чему стремлюсь,
Pero hoy sigo sonriendo, no preguntes si estoy vivo
Но сегодня я продолжаю улыбаться, не спрашивай, жив ли я.
El karma toca puerta, vino a cobrar el recibo
Карма стучится в дверь, пришла получить расписку.
Yo que no existe la regla pa' poderte ver
Я знаю, что нет правила, чтобы увидеть тебя,
Y hoy no creo que ningún diablo me logrará detener
И сегодня я не думаю, что какой-либо дьявол сможет меня остановить.
Quiero hacértelo completo, sí, contigo amanecer
Я хочу сделать это полностью, да, встретить с тобой рассвет,
Platicarte viendo estrellas todo lo que quiero hacer
Рассказать тебе, глядя на звезды, все, что я хочу сделать.
Cántame to' lo que quieras, brinda un concierto está noche
Спой мне все, что хочешь, дай концерт этой ночью,
Disfruta mientras puedas que la vida nos reproche
Наслаждайся, пока можешь, пусть жизнь нас упрекает.
En la cama más pecados, confesionario en el coche
В постели больше грехов, исповедальня в машине,
Usa el vestido que me encanta para quitarle ese broche
Надень платье, которое мне нравится, чтобы снять с него эту брошь.
Voy a escribirte mil canciones, elige tu favorita
Я напишу тебе тысячу песен, выбери свою любимую,
Y de aquí hasta los 80 repitamos esta cita
И отсюда до 80-ти будем повторять это свидание.
Traigo planes de volverme tu persona favorita
У меня есть планы стать твоим любимым человеком,
Cuando nuestros labios rozan pienso "vida tan bendita"
Когда наши губы соприкасаются, я думаю: "Жизнь так благословенна".
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
Я не думал, что твои глаза смогут смотреть на меня.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Без цели мне пришлось научиться плавать.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?
Mamita, me tienes loco
Малышка, ты сводишь меня с ума.
Llamale "mi amor prohibido"
Назови это "моя запретная любовь".
No, no me gusta de hace poco
Нет, ты мне нравишься не с недавних пор.
Po- pobre cachorro bandido
Бе- бедный щенок-бандит.
que piensas que mi pecho solo es terreno baldío
Я знаю, ты думаешь, что моя грудь всего лишь пустырь.
Si preguntas por algunas, mi pasado es muy sombrío
Если спросишь о некоторых, мое прошлое очень мрачное.
Voy a servirte un café ¿lo quieres caliente o frío?
Я принесу тебе кофе, хочешь горячий или холодный?
Dice que esta confundida, y eso es asunto mío
Говорит, что запуталась, и это уже мое дело.
Voy metido en líos, mas nunca del corazón
Я ввязываюсь в неприятности, но никогда не сердцем.
Y si alguno te molesta tengo un arma en el cajón
И если кто-то тебя побеспокоит, у меня есть оружие в ящике.
Siempre voy por todo o nada, cuando encuentro una razón
Я всегда иду ва-банк, когда нахожу причину.
Voy a romper los platos, luego pediré perdón
Я разобью тарелки, а потом попрошу прощения.
Saldré fresco en la mañana, mi mano por tu cintura
Я проснусь свежим утром, моя рука на твоей талии.
Hoy mis sueños son tus labios, parece estoy a la altura
Сегодня мои мечты это твои губы, кажется, я на высоте.
Aquí nadie te asegura, segura solo la muerte
Здесь никто тебе ничего не гарантирует, гарантирована только смерть.
Viajaría de aquí a la luna solo para poder verte
Я бы отправился отсюда на луну, только чтобы увидеть тебя.
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
Я не думал, что твои глаза смогут смотреть на меня.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Без цели мне пришлось научиться плавать.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?
No pensaba que tus ojos me podrían mirar
Я не думал, что твои глаза смогут смотреть на меня.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?
Sin destino tuve que enseñarme a navegar
Без цели мне пришлось научиться плавать.
¿Qué yo? ¿Qué yo?
Что я знаю? Что я знаю?





Авторы: Gerardo Daniel Torrez Motante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.