Текст и перевод песни Gera MX - Panteones y Calacas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panteones y Calacas
Cemeteries and Skulls
Yah,
yah,
yah,
yah
(Woo,
woo)
Yah,
yah,
yah,
yah
(Woo,
woo)
Es
el
cachorro,
mami
It's
the
puppy,
mami
The
real
sap
y
DJ
Lico
The
real
sap
and
DJ
Lico
Desde
Los
Ángeles,
yah
From
Los
Angeles,
yah
Quieren
que
muestre
mis
dotes,
para
eso
me
pinto
solo
They
want
me
to
show
my
skills,
I'm
the
best
at
that
Traigo,
a
full,
toda
mi
lírica,
siento
que
no
controlo
I
bring
all
my
lyrics,
full
force,
I
feel
like
I'm
losing
control
Quiero
tumbarlos
a
todos,
parece
que
juego
bolos
I
want
to
knock
them
all
down,
it's
like
I'm
playing
bowling
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
Like
Jack
said:
I
was
born
in
a
cholo
world
A
ver,
qué
van
a
hacer
cuando
salga
pa'l
escenario
Let's
see
what
they're
gonna
do
when
I
step
on
stage
Donde
no
escriben
tus
likes
ni
puede
rapear
tu
armario
Where
your
likes
can't
write
and
your
wardrobe
can't
rap
Me
aclaman
en
las
redes,
me
respeta
todo
el
barrio
They
acclaim
me
on
the
networks,
the
whole
neighborhood
respects
me
Y
ando
juntando
billete
pa'
la
casa
de
Rosario
And
I'm
gathering
bills
for
Rosario's
house
I
love
the
game
desde
pequeño,
gigante,
mi
pinche
sueño
I
love
the
game
since
I
was
a
kid,
my
damn
dream,
a
giant
Me
lo
encontré
en
el
parque
fumando
mi
primer
leño
I
found
it
in
the
park
smoking
my
first
joint
Supe
que
esto
era
lo
mío
y
desde
entonces
no
solté
I
knew
this
was
my
thing
and
I
haven't
let
go
since
then
Yo
no
creo
en
el
matrimonio,
pero
sí
que
me
casé
I
don't
believe
in
marriage,
but
I
sure
did
get
married
to
this
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
I
started
Ni
las
veces
que,
por
hambre,
de
noche
lloré
y
recé
Nor
the
times
that,
because
of
hunger,
I
cried
and
prayed
at
night
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
I
started
Ni
las
veces
que,
por
hambre,
de
noche
lloré
y
recé
Nor
the
times
that,
because
of
hunger,
I
cried
and
prayed
at
night
Jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
I
could
never
forget
how
I
started
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
Like
Jack
said:
I
was
born
in
a
cholo
world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
In
my
hood,
all
we
talk
about
is
cemeteries
and
skulls
Pon-pon-me
el
diez
en
la
casaca,
pon-pon-ponme
el
diez,
yah
Put-put
the
ten
on
my
jersey,
put-put-put
the
ten,
yah
Segunto
tiempo,
dame
tiempo,
ponme
el
diez
en
la
casaca
Second
half,
give
me
time,
put
the
ten
on
my
jersey
Mi
familia
me
da
bola
y
vas
a
ver
que
nadie
me
saca
My
family
supports
me
and
you'll
see
that
nobody
can
take
me
out
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
In
my
hood,
all
we
talk
about
is
cemeteries
and
skulls
Que
si
Pedrito
mandó,
por
andar
comiendo
mas
tracks
About
Pedrito
sending
hits,
for
eating
more
tracks
Pura
historia
que
se
escucha,
pero
aquí
no
pasa
nada
Pure
stories
that
are
heard,
but
nothing
happens
here
Yo
parezco
ser
raquero
de
tanta
puerta
cerrada
I
seem
like
a
thief
from
so
many
closed
doors
Pura
carrera
comprada,
que
su
abogado
los
cheque
Pure
bought
careers,
let
their
lawyer
check
them
Andan
soplando
hielo,
quieren
congelar
mi
cheque
They're
blowing
ice,
they
want
to
freeze
my
check
Llego
al
barrio
y
pido
reta,
tú
pides
un
camerino
I
get
to
the
hood
and
ask
for
a
challenge,
you
ask
for
a
dressing
room
Por
eso,
te
vemos
feo,
ya
no
te
quiere
el
destino
That's
why
we
see
you
ugly,
destiny
doesn't
love
you
anymore
Diferencias
abismales,
un
saludo
a
mis
carnales
Abysmal
differences,
greetings
to
my
homies
No
hace
falta
mencionarlos,
pues,
ellos
ya
saben
cuáles
No
need
to
mention
them,
they
already
know
who
they
are
Son,
ellos
ya
saben
de
cuales
son
They
are,
they
already
know
which
ones
they
are
Con
los
que
anduve
en
la
calle
bebiendo
mezcal
y
ron
The
ones
I
hung
out
with
on
the
streets
drinking
mezcal
and
rum
Con
los
que
me
vieron
pobre
y
me
ofrecieron
su
cantón
The
ones
who
saw
me
poor
and
offered
me
their
place
Un
gallito
a
su
salud,
les
dedico
esta
canción
A
toast
to
their
health,
I
dedicate
this
song
to
them
Jam-jam-jam-jamás
me
podría
olvidar
de
cómo
fue
que
yo
empecé
Ne-ne-ne-never
could
I
forget
how
I
started
Como
lo
dijo
Jack:
he
nacido
en
un
mundo
cholo
Like
Jack
said:
I
was
born
in
a
cholo
world
Cho-cho-cho-cho-cholo
Cho-cho-cho-cho-cholo
En
mi
cuadra
sólo
se
habla
de
panteones
y
calacas
(Y
cala-,
y
calacas)
In
my
hood,
all
we
talk
about
is
cemeteries
and
skulls
(And
skulls,
and
skulls)
Pon-pon-me
el
diez
en
la
casaca,
pon-pon-ponme
el
diez
Put-put
the
ten
on
my
jersey,
put-put-put
the
ten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gerardo daniel torres montante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.