Текст и перевод песни Gera MX feat. Daniela Calvario - Me Toca Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Toca Perder
It's My Turn to Lose
Estuve
pensando
en
ti
todo
el
fin
de
semana
I've
been
thinking
about
you
all
weekend
Mmm,
espero
que
un
fin
podamos
pasarla,
juntos
Mmm,
I
hope
we
can
spend
one
weekend
together
Pero
este...
¿cómo
ves?,
salir
así
But
this...
what
do
you
think?,
to
go
out
like
this
Ya
quiero
que
salgamos
y
caminar
contigo
I
want
us
to
go
out
and
walk
with
you
Y
verte,
no
sé,
compartir
ideas
y
gustos
And
see
you,
I
don't
know,
share
ideas
and
tastes
Conocer
nuevas
cosas
uno
del
otro
y,
y
sentirme
bien...
Get
to
know
new
things
about
each
other
and,
and
feel
good...
Cuando
y
por
donde
dime
lo
perdimos
When
and
where,
tell
me,
did
we
lose
it
Las
ganas,
los
besos,
todo
lo
que
fuimos
The
desire,
the
kisses,
everything
we
were
La
noche
pregunta
que
dónde
dormimos
The
night
asks
where
we
sleep
Me
pinto
otra
raya,
te
canto
dolido
I
paint
another
line,
I
sing
to
you
in
pain
Y
claro
que
me
duele
y
nada
me
lo
cura
el
tiempo
And
of
course
it
hurts
me
and
time
heals
nothing
Me
quede
sentado
esperando
en
el
mismo
asiento
I
stayed
seated
waiting
in
the
same
seat
Que
al
final
y
siempre
tú
sabes
que
yo
no
miento
That
in
the
end
and
always
you
know
I
don't
lie
Trate
de
darlo
todo
por
ser
lo
feliz
del
cuento
I
tried
to
give
everything
to
be
the
happy
one
in
the
story
Pregunto
"¿Qué
paso?",
responde:
"yo
no
sé"
I
ask
"What
happened?",
she
answers:
"I
don't
know"
Dice
que
tanto
miedo
la
cansó,
y
ella
se
fue
She
says
that
so
much
fear
tired
her,
and
she
left
Me
dejo
mi
libreta,
la
cena,
un
café
She
left
me
my
notebook,
dinner,
a
coffee
Lleno
de
tantas
letras
para
dar
un
buen
cd
Full
of
so
many
lyrics
to
give
a
good
CD
Que
si
no
marcha
bien,
tampoco
va
tan
mal
That
if
it
doesn't
go
well,
it's
not
going
so
bad
either
Yo
canto
lo
que
siento
para
mantenerme
real
I
sing
what
I
feel
to
keep
myself
real
Camina
perdida
toda
la
ciudad
She
walks
lost
throughout
the
city
Su
ausencia
que
corre
y
la
quiero
alcanzar
Her
absence
that
runs
and
I
want
to
reach
her
La
quiero
alcanzar
(la
quiero
alcanzar,
aunque
sea
mi
error
la
quiero
alcanzar)
I
want
to
reach
her
(I
want
to
reach
her,
even
if
it's
my
mistake
I
want
to
reach
her)
La
quiero
alcanzar
(la
quiero
alcanzar,
aunque
sea
mi
amor
la
quiero
alcanzar)
I
want
to
reach
her
(I
want
to
reach
her,
even
if
it's
my
love
I
want
to
reach
her)
La
quiero
alcanzar
(no
la
puedo
dejar,
tengo
que
llegar)
I
want
to
reach
her
(I
can't
leave
her,
I
have
to
get
there)
Pero
no
me
pela
(o
asimilar
que
ha
llegado
el
final)
But
she
doesn't
peel
me
(or
accept
that
the
end
has
come)
No
pierdas
tu
tiempo
conmigo
lo
que
tú
deseas
lo
tengo
entendido
Don't
waste
your
time
with
me,
I
understand
what
you
want
Yo
no
soy
de
las
que
te
esperará
I'm
not
one
of
those
who
will
wait
for
you
Mi
tiempo
lo
valoro,
veo
que
esto
ya
fue
todo
I
value
my
time,
I
see
that
this
was
all
No
intentes
alcanzarme
este
es
nuestro
final
Don't
try
to
reach
me,
this
is
our
end
Camino
perdido
(camino
perdido)
Lost
path
(lost
path)
Pero
si
escuchó
el
ruido
(pero
si
escuchó
el
ruido)
But
if
I
hear
the
noise
(but
if
I
hear
the
noise)
Y
aplausos
tan
fuertes
de
gente
cantando,
van
todos
conmigo
(van
todos
conmigo)
And
such
loud
applause
from
people
singing,
they
all
go
with
me
(they
all
go
with
me)
Parece
que
no
It
seems
not
Pero
sigo
vivo
(pero
sigo
vivo)
But
I'm
still
alive
(but
I'm
still
alive)
Buscando
ese
sueño,
que
no
fue
contigo
Looking
for
that
dream,
that
wasn't
with
you
La
noche
pregunta
no
logro
entender
The
night
asks,
I
can't
understand
La
vida
me
exige
no
quiero
crecer
Life
demands
of
me,
I
don't
want
to
grow
up
Se
fue
entre
mis
manos,
no
lo
pude
ver
It
went
between
my
hands,
I
couldn't
see
it
Y
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
And
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
La
noche
pregunta
no
logro
entender
The
night
asks,
I
can't
understand
La
vida
me
exige
no
quiero
crecer
Life
demands
of
me,
I
don't
want
to
grow
up
Se
fue
entre
mis
manos,
no
lo
pude
ver
It
went
between
my
hands,
I
couldn't
see
it
Y
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
And
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
yo
no
quiera,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
even
if
I
don't
want
to,
it's
my
turn
to
lose
Que
digan
cuanto
valgo
dentro
de
tu
juego
Let
them
say
how
much
I'm
worth
within
your
game
Si
lo
tiro
todo
y
salgo
corriendo
de
nuevo
If
I
throw
it
all
away
and
run
away
again
Sé
que
yo
no
ruego,
pero
todo
lo
entregó
I
know
I
don't
beg,
but
I
give
everything
O
acaso
no
me
ves
o
jugamos
a
ser
ciegos
Or
maybe
you
don't
see
me
or
we
play
at
being
blind
La
gente
pregunta,
amigos
preguntan,
"¿qué
cómo
me
encuentro?,
¿de
quién
fue
la
culpa?"
People
ask,
friends
ask,
"how
am
I
doing?,
whose
fault
was
it?"
Les
digo
que
mía
por
viajes,
conciertos,
por
fiestas,
por
morras,
por
no
estar
atento
I
tell
them
it's
mine
because
of
trips,
concerts,
parties,
girls,
for
not
paying
attention
Ah,
por
el
gusto
a
mentirte
y
decidirme
que
tienes
que
irte
Ah,
for
the
pleasure
of
lying
to
you
and
deciding
that
you
have
to
leave
Ya,
por
el
miedo
a
morirme
sin
poder
cantar
lo
que
siempre
quise
decirles
Already,
for
the
fear
of
dying
without
being
able
to
sing
what
I
always
wanted
to
tell
them
Puede
que
no
guste,
más
esto
es
para
mí
They
may
not
like
it,
but
this
is
for
me
Para
curarme
por
dentro,
sanar
la
cicatriz
To
heal
myself
inside,
to
heal
the
scar
Para
que
me
veas
fumando,
cantando
feliz
So
you
can
see
me
smoking,
singing
happily
Por
alguna
calle
obscura
de
mi
bendito
San
Luis
On
some
dark
street
in
my
blessed
San
Luis
De
mi
bendito
San
Luis,
por
alguna
calle
obscura
de
mi
bendito
San
Luis
From
my
blessed
San
Luis,
on
some
dark
street
in
my
blessed
San
Luis
Yo
así
soy
feliz,
en
mi
bendito
San
Luis
I'm
happy
like
this,
in
my
blessed
San
Luis
Llenas
mil
conciertos,
pero
una
mujer
no,
se
te
hacen
tan
difícil
las
cosas
del
amor
You
fill
a
thousand
concerts,
but
not
a
woman,
things
of
love
are
so
difficult
for
you
Después
de
tus
mentiras,
engaños
conocidos,
lo
triste
que
resulta
la
peor
parte
de
ti
After
your
lies,
known
deceptions,
how
sad
the
worst
part
of
you
turns
out
to
be
Y
vienes,
y
me
dices
que
lo
sientes
And
you
come,
and
you
tell
me
you're
sorry
Que
te
arrepientes,
pero
no
That
you
regret
it,
but
no
No
están
fácil,
no
It's
not
that
easy,
no
Has
perdido
el
juego
You've
lost
the
game
Después
de
tanto
juntos,
de
todo
lo
compartido
After
so
much
together,
of
everything
shared
De
una
buena
noche,
de
un
buen
amanecer
Of
a
good
night,
of
a
good
sunrise
Aunque
no
lo
creas
me
toca
perder
Believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Es
Gera
MX
y
Daniela
Calvario
al
micrófono,
yao
yao
It's
Gera
MX
and
Daniela
Calvario
on
the
microphone,
yao
yao
La
noche
pregunta
no
logro
entender
The
night
asks,
I
can't
understand
La
vida
me
exige,
no
quiero
crecer
Life
demands
of
me,
I
don't
want
to
grow
up
Se
fue
entre
mis
manos,
no
lo
pude
ver
It
went
between
my
hands,
I
couldn't
see
it
Y
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
And
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
La
noche
pregunta
no
logro
entender
The
night
asks,
I
can't
understand
La
vida
me
exige,
no
quiero
crecer
Life
demands
of
me,
I
don't
want
to
grow
up
Se
fue
entre
mis
manos,
no
lo
pude
ver
It
went
between
my
hands,
I
couldn't
see
it
Y
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
And
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
yo
no
quiera,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
even
if
I
don't
want
to,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
no
lo
creas,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
believe
it
or
not,
it's
my
turn
to
lose
Me
toca
perder,
aunque
yo
no
quiera,
me
toca
perder
It's
my
turn
to
lose,
even
if
I
don't
want
to,
it's
my
turn
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.