Gera MX feat. Daniela Calvario - Me Toca Perder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gera MX feat. Daniela Calvario - Me Toca Perder




Me Toca Perder
It's My Turn to Lose
Estuve pensando en ti todo el fin de semana
I've been thinking about you all weekend
Mmm, espero que un fin podamos pasarla, juntos
Mmm, I hope we can spend one weekend together
Pero este... ¿cómo ves?, salir así
But this... what do you think?, to go out like this
Ya quiero que salgamos y caminar contigo
I want us to go out and walk with you
Y verte, no sé, compartir ideas y gustos
And see you, I don't know, share ideas and tastes
Conocer nuevas cosas uno del otro y, y sentirme bien...
Get to know new things about each other and, and feel good...
Cuando y por donde dime lo perdimos
When and where, tell me, did we lose it
Las ganas, los besos, todo lo que fuimos
The desire, the kisses, everything we were
La noche pregunta que dónde dormimos
The night asks where we sleep
Me pinto otra raya, te canto dolido
I paint another line, I sing to you in pain
Y claro que me duele y nada me lo cura el tiempo
And of course it hurts me and time heals nothing
Me quede sentado esperando en el mismo asiento
I stayed seated waiting in the same seat
Que al final y siempre sabes que yo no miento
That in the end and always you know I don't lie
Trate de darlo todo por ser lo feliz del cuento
I tried to give everything to be the happy one in the story
Pregunto "¿Qué paso?", responde: "yo no sé"
I ask "What happened?", she answers: "I don't know"
Dice que tanto miedo la cansó, y ella se fue
She says that so much fear tired her, and she left
Me dejo mi libreta, la cena, un café
She left me my notebook, dinner, a coffee
Lleno de tantas letras para dar un buen cd
Full of so many lyrics to give a good CD
Que si no marcha bien, tampoco va tan mal
That if it doesn't go well, it's not going so bad either
Yo canto lo que siento para mantenerme real
I sing what I feel to keep myself real
Camina perdida toda la ciudad
She walks lost throughout the city
Su ausencia que corre y la quiero alcanzar
Her absence that runs and I want to reach her
La quiero alcanzar (la quiero alcanzar, aunque sea mi error la quiero alcanzar)
I want to reach her (I want to reach her, even if it's my mistake I want to reach her)
La quiero alcanzar (la quiero alcanzar, aunque sea mi amor la quiero alcanzar)
I want to reach her (I want to reach her, even if it's my love I want to reach her)
La quiero alcanzar (no la puedo dejar, tengo que llegar)
I want to reach her (I can't leave her, I have to get there)
Pero no me pela (o asimilar que ha llegado el final)
But she doesn't peel me (or accept that the end has come)
No pierdas tu tiempo conmigo lo que deseas lo tengo entendido
Don't waste your time with me, I understand what you want
Yo no soy de las que te esperará
I'm not one of those who will wait for you
Mi tiempo lo valoro, veo que esto ya fue todo
I value my time, I see that this was all
No intentes alcanzarme este es nuestro final
Don't try to reach me, this is our end
Camino perdido (camino perdido)
Lost path (lost path)
Pero si escuchó el ruido (pero si escuchó el ruido)
But if I hear the noise (but if I hear the noise)
Y aplausos tan fuertes de gente cantando, van todos conmigo (van todos conmigo)
And such loud applause from people singing, they all go with me (they all go with me)
Parece que no
It seems not
Pero sigo vivo (pero sigo vivo)
But I'm still alive (but I'm still alive)
Buscando ese sueño, que no fue contigo
Looking for that dream, that wasn't with you
La noche pregunta no logro entender
The night asks, I can't understand
La vida me exige no quiero crecer
Life demands of me, I don't want to grow up
Se fue entre mis manos, no lo pude ver
It went between my hands, I couldn't see it
Y aunque no lo creas, me toca perder
And believe it or not, it's my turn to lose
La noche pregunta no logro entender
The night asks, I can't understand
La vida me exige no quiero crecer
Life demands of me, I don't want to grow up
Se fue entre mis manos, no lo pude ver
It went between my hands, I couldn't see it
Y aunque no lo creas, me toca perder
And believe it or not, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
It's my turn to lose, believe it or not, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder
It's my turn to lose, even if I don't want to, it's my turn to lose
Que digan cuanto valgo dentro de tu juego
Let them say how much I'm worth within your game
Si lo tiro todo y salgo corriendo de nuevo
If I throw it all away and run away again
que yo no ruego, pero todo lo entregó
I know I don't beg, but I give everything
O acaso no me ves o jugamos a ser ciegos
Or maybe you don't see me or we play at being blind
La gente pregunta, amigos preguntan, "¿qué cómo me encuentro?, ¿de quién fue la culpa?"
People ask, friends ask, "how am I doing?, whose fault was it?"
Les digo que mía por viajes, conciertos, por fiestas, por morras, por no estar atento
I tell them it's mine because of trips, concerts, parties, girls, for not paying attention
Ah, por el gusto a mentirte y decidirme que tienes que irte
Ah, for the pleasure of lying to you and deciding that you have to leave
Ya, por el miedo a morirme sin poder cantar lo que siempre quise decirles
Already, for the fear of dying without being able to sing what I always wanted to tell them
Puede que no guste, más esto es para
They may not like it, but this is for me
Para curarme por dentro, sanar la cicatriz
To heal myself inside, to heal the scar
Para que me veas fumando, cantando feliz
So you can see me smoking, singing happily
Por alguna calle obscura de mi bendito San Luis
On some dark street in my blessed San Luis
De mi bendito San Luis, por alguna calle obscura de mi bendito San Luis
From my blessed San Luis, on some dark street in my blessed San Luis
Yo así soy feliz, en mi bendito San Luis
I'm happy like this, in my blessed San Luis
Llenas mil conciertos, pero una mujer no, se te hacen tan difícil las cosas del amor
You fill a thousand concerts, but not a woman, things of love are so difficult for you
Después de tus mentiras, engaños conocidos, lo triste que resulta la peor parte de ti
After your lies, known deceptions, how sad the worst part of you turns out to be
Y vienes, y me dices que lo sientes
And you come, and you tell me you're sorry
Que te arrepientes, pero no
That you regret it, but no
No están fácil, no
It's not that easy, no
Has perdido el juego
You've lost the game
Después de tanto juntos, de todo lo compartido
After so much together, of everything shared
De una buena noche, de un buen amanecer
Of a good night, of a good sunrise
Aunque no lo creas me toca perder
Believe it or not, it's my turn to lose
Es Gera MX y Daniela Calvario al micrófono, yao yao
It's Gera MX and Daniela Calvario on the microphone, yao yao
La noche pregunta no logro entender
The night asks, I can't understand
La vida me exige, no quiero crecer
Life demands of me, I don't want to grow up
Se fue entre mis manos, no lo pude ver
It went between my hands, I couldn't see it
Y aunque no lo creas, me toca perder
And believe it or not, it's my turn to lose
La noche pregunta no logro entender
The night asks, I can't understand
La vida me exige, no quiero crecer
Life demands of me, I don't want to grow up
Se fue entre mis manos, no lo pude ver
It went between my hands, I couldn't see it
Y aunque no lo creas, me toca perder
And believe it or not, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
It's my turn to lose, believe it or not, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder
It's my turn to lose, even if I don't want to, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque no lo creas, me toca perder
It's my turn to lose, believe it or not, it's my turn to lose
Me toca perder, aunque yo no quiera, me toca perder
It's my turn to lose, even if I don't want to, it's my turn to lose






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.