Текст и перевод песни Gera MXM feat. Hispana - No Me Llames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Llames
Don't Call Me
Balbucean,
balbucean
They
babble,
they
babble
dicen
que
me
conocen
they
say
they
know
me
no
les
creas
don't
believe
them
yo
estoy
en
mi
cuarto,
con
incienso
y
hierba
i'm
in
my
room,
with
incense
and
grass
pensando
en
mas
letras,
pensando
en
problemas
thinking
about
more
lyrics,
thinking
about
problems
ahora
se
me
pegan,
como
sanguijuelas
now
they
stick
to
me,
like
leeches
chupando
mi
sangre,
pero
hablando
mierda
sucking
my
blood,
but
talking
shit
entre
amor
y
odio
y
de
mi
se
aferran
between
love
and
hate
and
they
cling
to
me
yo
no
quiero
su
amistad
i
don't
want
your
friendship
(yo
no
tengo
nada
a
medias)
(i
don't
have
anything
half-assed)
ando
fumando,
recaudando
i'm
smoking,
collecting
por
todo
lo
que
me
he
chingado
hoy
for
all
that
I've
fucked
up
today
he
trabajado,
me
esforzado
i've
worked,
I've
tried
hard
lo
mejor
pa'
mi
the
best
for
me
lo
mejor
pa'
mi,
simon
the
best
for
me,
Simon
ando
rolando,
conectandolo
i'm
rolando,
connecting
it
y
mi
phone
esta
timbrando,
no
and
my
phone
is
ringing,
no
¿seras
tu
el
que
esta
llamando
bro?
Are
you
the
one
who
is
calling
bro?
lo
mejor
pa'
mi
the
best
for
me
lo
mejor
pa'
mi,
simon
the
best
for
me,
Simon
no
me
busques,
no
me
llames,
no
me
juzgues,
no
me
nombres
don't
look
for
me,
don't
call
me,
don't
judge
me,
don't
name
me
sali
a
cuidar
mi
sueño
y
poder
quitarle
esta
hambre
i
went
out
to
take
care
of
my
dream
and
to
be
able
to
take
away
this
hunger
hoy
traicionan
por
feria,
quedate
con
toda
tu
miseria
today
they
betray
for
fair,
keep
all
your
misery
yo
no
tengo
nada
a
medias
i
don't
have
anything
half-assed
no
me
busques,
no
me
llames,
no
me
juzgues,
no
me
nombres
don't
look
for
me,
don't
call
me,
don't
judge
me,
don't
name
me
sali
a
cuidar
mi
sueño
y
poder
quitarle
esta
hambre
i
went
out
to
take
care
of
my
dream
and
to
be
able
to
take
away
this
hunger
hoy
traicionan
por
feria,
quedate
con
toda
tu
miseria
today
they
betray
for
fair,
keep
all
your
misery
yo
no
tengo
nada
a
medias
i
don't
have
anything
half-assed
puede
buscarme,
quiza
escucharme
you
can
look
for
me,
maybe
listen
to
me
no
conocerme,
menos
juzgarme
not
knowing
me,
less
judging
me
vine
a
perderme
i
came
to
get
lost
somos
los
que
cantan
mientras
la
ciudad
se
duerme
we
are
the
ones
who
sing
while
the
city
falls
asleep
hola
señora
muerte,
bienvenida,
un
gusto
verte
hello
Mrs.
Death,
welcome,
nice
to
see
you
se
que
nos
observas
de
hace
tiempo
i
know
you've
been
watching
us
for
a
long
time
mil
movimientos,
tantos
conciertos,
lo
que
paso
despierto
a
thousand
movements,
so
many
concerts,
what
happened
awake
mas
es
por
gusto
propio,
por
cuidar
mis
intereses
but
it's
for
my
own
pleasure,
to
take
care
of
my
interests
por
que
cuando
hablas
de
mas
dicen
que
desapareces
because
when
you
talk
about
more
they
say
you
disappear
pasan
los
meses,
la
vida
cobra
months
go
by,
life
takes
a
toll
nada
se
borra
nothing
is
erased
que
brille
"Mamba",
lejos
las
zorras
let
"Mamba"
shine,
away
the
bitches
los
que
marcan
por
billetes
cuelgalos
y
que
se
jodan
those
who
score
for
bills
hang
them
up
and
fuck
them
el
real
llora
en
velorio,
no
esta
brindando
en
tu
boda
the
real
one
cries
at
the
wake,
he's
not
toasting
at
your
wedding
somos
de
esos,
con
un
pasado
tan
obscuro
we
are
one
of
those,
with
such
a
dark
past
que
solo
puede
haber
fortuna
y
paz
en
el
futuro
that
there
can
only
be
fortune
and
peace
in
the
future
te
lo
aseguro
I
assure
you
no
es
por
magia
o
un
conjuro
it's
not
by
magic
or
a
spell
fue
por
patearles
la
calle
y
al
ritmo
pegarle
duro
it
was
for
kicking
them
down
the
street
and
at
the
rhythm
hitting
him
hard
no
me
busques,
no
me
llames,
no
me
juzgues,
no
me
nombres
don't
look
for
me,
don't
call
me,
don't
judge
me,
don't
name
me
sali
a
cuidar
mi
sueño
y
poder
quitarle
esta
hambre
i
went
out
to
take
care
of
my
dream
and
to
be
able
to
take
away
this
hunger
hoy
traicionan
por
feria,
quedate
con
toda
tu
miseria
today
they
betray
for
fair,
keep
all
your
misery
yo
no
tengo
nada
a
medias
i
don't
have
anything
half-assed
no
me
busques,
no
me
llames,
no
me
juzgues,
no
me
nombres
don't
look
for
me,
don't
call
me,
don't
judge
me,
don't
name
me
sali
a
cuidar
mi
sueño
y
poder
quitarle
esta
hambre
i
went
out
to
take
care
of
my
dream
and
to
be
able
to
take
away
this
hunger
hoy
traicionan
por
feria,
quedate
con
toda
tu
miseria
today
they
betray
for
fair,
keep
all
your
misery
yo
no
tengo
nada
a
medias
i
don't
have
anything
half-assed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.