Текст и перевод песни Gera MXM feat. Teeam Revolver - Plásticos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
los
pájaros,
cumbia
para
todo
el
mundo
Of
the
birds,
cumbia
for
everyone
(De
los
pájaros,
cumbia
para
todo
el
mundo)
(From
the
birds,
cumbia
for
everyone)
El
cachorro
MXM
(el
cachorro
MXM)
The
MXM
Puppy
(the
MXM
puppy)
Esta
si
va
con
todo
el
odio,
mijo
(con
todo
el
odio,
mijo)
This
one
goes
with
all
the
hate,
mijo
(with
all
the
hate,
mijo)
Revolver
dispara
(revolver
dispara)
Revolver
shoot
(revolver
shoot)
Directo
a
tu
cara
(directo
a
tu
cara)
Straight
to
your
face
(straight
to
your
face)
Hoy
reviví
temprano
pues
la
vida
va
muy
rápido
I
revived
early
today
because
life
is
going
very
fast
Al
estudio
con
mi
hermano
pa'
regalarle
otro
clásico
To
the
studio
with
my
brother
to
give
him
another
classic
Más
si
no
alucino
fino
los
versos
que
me
cocino
More
if
I
don't
hallucinate
fine
the
verses
that
I
cook
Fino,
vago,
potosino
que
vive
sin
un
destino,
wow
Fine,
lazy,
Potosino
who
lives
without
a
destination,
wow
Pide
más
de
lo
que
toca
He
asks
for
more
than
he
touches
Una
línea
en
mi
libreta
la
carrera
le
disloca
A
line
in
my
notebook
the
career
dislocates
him
Le
van
a
cerrar
el
culo
por
abrir
de
más
la
boca
He's
going
to
get
his
ass
shut
up
for
opening
his
mouth
too
wide
Límpiece
la
nariz,
la
trae
embarra'
de
coca
He
cleans
his
nose,
he
brings
her
a
coke
bottle
No
me
moleste
que
aquí
no
creo
le
preste
Don't
bother
me
that
here
I
don't
think
I'll
lend
Quieren
hablarme
de
número',
normal
que
los
deteste
They
want
to
talk
to
me
about
number',
it's
normal
that
I
hate
them
Agarran
de
pretexto
componer
algunas
letras
They
take
as
a
pretext
to
compose
some
lyrics
Después
cantan
pa'
quince
de
quince
flows
de
prepa
Then
they
sing
pa'
quince
de
quince
flows
from
high
school
Hablando
de
billetes,
codeina
y
metralletas
Talking
about
banknotes,
codeine
and
submachine
guns
Presumen
de
seguidores
y
fotos
firmando
tetas
They
boast
of
followers
and
photos
signing
boobs
Falso,
si
ellos
nunca
anduvieron
descalzos
False,
if
they
never
walked
barefoot
¿Qué
van
a
saber
del
bisne
y
la
presión
en
un
asalto?
What
are
they
going
to
know
about
the
bisne
and
the
pressure
in
an
assault?
Porque
yo
también
domino
redes
si
ese
fuera
el
caso
Because
I
also
master
networking
if
that
were
the
case
Pero
a
ver,
agarra
el
micro
en
este
ritmo
y
sigue
el
paso,
payaso
But
let's
see,
grab
the
mic
on
this
beat
and
keep
up,
clown
Cuando
quiero
odiar
te
doy
pedazos
When
I
want
to
hate
I
give
you
pieces
Si
ustedes
lo
más
calle
que
hicieron
fue
raspar
los
tazos
If
you
guys
the
most
street
thing
you
did
was
scrape
the
cups
Que
si
mal
genio
levanto,
voy
y
les
quemo
la
fiesta
That
if
I
get
up
with
a
bad
temper,
I'll
go
and
burn
the
party
for
them
A
mí
la
cuadra
me
conoce,
los
tatuajes
son
un
extra
The
block
knows
me,
tattoos
are
an
extra
Desde
que
tengo
12
sé
lo
que
la
vida
cuesta
Since
I'm
12
I
know
what
life
costs
Y
de
estas
24
barras
no
tienes
ni
una
cómo
ésta
And
of
these
24
bars
you
don't
have
one
like
this
Ey,
¿de
dónde
salen
tantos
rivales?
Hey,
where
do
so
many
rivals
come
from?
Si
tiran
que
cale,
será
mejor
que
no
falle
If
they
pull
that
cale,
it
better
not
miss
¿Cuántos
son
los
que
mienten?
How
many
are
there
who
are
lying?
¿O
al
borde
del
precipicio?
Or
on
the
edge
of
the
precipice?
Y
después
de
tanto
intento,
el
ganar
se
nos
hizo
vicio
And
after
so
much
trying,
winning
became
a
vice
for
us
Ey,
¿de
dónde
salen
tantos
rivales?
Hey,
where
do
so
many
rivals
come
from?
Si
tiran
que
cale,
será
mejor
que
no
falle
If
they
pull
that
cale,
it
better
not
miss
¿Cuántos
son
los
que
mienten?
How
many
are
there
who
are
lying?
¿O
al
borde
del
precipicio?
Or
on
the
edge
of
the
precipice?
Y
después
de
tanto
intento,
el
ganar
se
nos
hizo
vicio
And
after
so
much
trying,
winning
became
a
vice
for
us
Bien,
bien,
bien
Well,
well,
well
Es
el
cachorro
MXM
y
Teeam
Revolver
It's
the
MXM
Puppy
and
Teeam
Revolver
Ocho
eneros
dando
magia
Eight
months
of
magic
Va
con
dedicación
a
toda
nuestra
familia
del
triple
cuatro
It
goes
with
dedication
to
our
entire
family
of
the
triple
four
A
toda
nuestra
familia
latinoamericana
que
está
esperando
el
disco
To
all
our
Latin
American
family
who
are
waiting
for
the
album
Próximamente
los
niños
grandes
no
juegan
Soon
the
big
kids
won't
play
Porque
no
estamos
jugando
Because
we
are
not
playing
Porque
no
estamos
jugando
Because
we
are
not
playing
Porque
no
estamos
jugando
Because
we
are
not
playing
Ay,
ya
sabes
quién
trae
el
mando
Oh,
you
know
who's
bringing
the
remote
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.