Gera MXM feat. Zimple & Smoky - Envidia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gera MXM feat. Zimple & Smoky - Envidia




Envidia
Envy
Si siente envidia, va perder en este juego
If you feel envious, you will lose in this game
donde por culpa del ego, muchos se quedaron ciegos
where because of the ego, many became blind
andamos de negro y vamos a prenderle fuego
we're wearing black and we're gonna set it on fire
nuestro nombre es de respeto y a ustedes les faltan huevos
our name is one of respect and you are lacking eggs
desde luego
of course
prefiero un tequila que un buchanan's y un gallito en la mañana
I'd rather have a tequila than a Buchanan's and a gallito in the morning
para escribir otra plana, tengo las horas contadas, 7 días a la semana
to write another page, I have the hours counted, 7 days a week
y conozco bien el terreno, de Cancun hasta Tijuana
and I know the terrain well, from Cancun to Tijuana
todo se gana con esfuerzo y disciplina, por eso no me preocupa lo que digan en tu esquina
everything is won with effort and discipline, that's why I don't care what they say in your corner
después de perder un hijo empecé a valorar la vida
after losing a child I started to value life
y tuve que pensar en mi, para encontrar una salida
and I had to think about me, to find a way out
no hay desidia, la motivación es lo que alivia
there is no laziness, motivation is what relieves
las heridas en el pecho y el dolor de mi familia
the chest wounds and the pain of my family
mala vibra, adentro del círculo fastidia
bad vibes, inside the circle annoys
que dios me libre del mal de la traición y de la envidia
may God deliver me from the evil of betrayal and envy
los que no sienten son los que mienten, viven soñando lo que ven en frente
those who do not feel are the ones who lie, they live dreaming what they see in front
quieren todo lo que tienes
they want everything you have
ignoralos, que mueran de envidia
ignore them, let them die of envy
pocos concientes, muchos dementes
few aware, many insane
lucha constante, cantante en templetes
constant struggle, singer in templets
su bla bla bla, aquí no importa
your blah blah blah, it doesn't matter here
no tengo la culpa
it's not my fault
que mueran de envidia
let them die of envy
se me esta haciendo costumbre, ver tan malos comentarios
I'm getting used to seeing such bad comments
por falto vocabulario, por lo frustrado de varios
for lack of vocabulary, for the frustrated of several
yo tuve los necesarios pa mandarle al escenario
i had the necessary to send him to the stage
y hacer internacionales los sueños de todo el barrio
and make international the dreams of the whole neighborhood
no me venga con que no se puede, porque eso fastidia
don't tell me that you can't, because that annoys
y no me diga que lo vendo, porque a eso le llamo envidia
and don't tell me I'm selling it, because that's what I call envy
unos quieren que resbale, desde que subí, lo vi
some people want me to slip, since I came up, I saw
como un arma que te apunta, tengo los ojos en mi
like a gun pointed at you, I've got my eyes on my
el silencio es el mejor amigo, si no ves los hechos
silence is the best friend, if you don't see the facts
porque más serio y tranquilo, también se pegar derecho
because more serious and calm, it also sticks straight
se que no pego su disco y su video nadie lo vio
i know I didn't paste his album and his video no one saw it
a la gente lo que pide y a usted nadie lo pidió
to the people what you ask and to you no one asked
ya vio
you saw
como aquí no se llega por accidente, empresarios de la calle
since you don't get here by accident, street entrepreneurs
finos delincuentes
fine criminals
nunca a sido personal fue culpa de tu desidia
it has never been personal it was the fault of your laziness
y si no mueren de celos van a morir de envidia
and if they don't die of jealousy they're gonna die of envy
los que no sienten son los que mienten, viven soñando lo que ven en frente
those who do not feel are the ones who lie, they live dreaming what they see in front
quieren todo lo que tienes
they want everything you have
ignoralos, que mueran de envidia
ignore them, let them die of envy
pocos concientes, muchos dementes
few aware, many insane
lucha constante, cantante en templetes
constant struggle, singer in templets
su bla bla bla, aquí no importa
your blah blah blah, it doesn't matter here
no tengo la culpa
it's not my fault
que mueran de envidia
let them die of envy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.