Текст и перевод песни Gerald Alston - Slow Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Motion
Замедленная съемка
In:
LyricWikia
В:
LyricWikia
Gerald
Alston:
Slow
Motion
Gerald
Alston:
Замедленная
съемка
Slow
Motion
Замедленная
съемка
This
song
is
by
Gerald
Alston
and
appears
on
the
album
Open
Invitation
(1990).
Эта
песня
Джеральда
Олстона
с
альбома
Open
Invitation
(1990).
The
way
you
feel
when
make
love
baby
То,
что
ты
чувствуешь,
когда
мы
любим
друг
друга,
малышка
You
can
turn
down
the
lights
Ты
можешь
приглушить
свет
And
move
closer
to
me
И
прижаться
ко
мне
ближе
Love
is
long
overdue
Любовь
давно
назрела
I've
been
waiting
all
day
Я
ждал
весь
день
With
you
on
my
mind
Думая
о
тебе
I
cant
wait
to
get
next
you
Не
могу
дождаться,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Cause
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
Потому
что
ты
оживляешь
мое
тело,
да,
это
так
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
И
я
чувствую
необходимость
сказать
тебе
почему
You
do
it
slow,
nice
and
easy
Ты
делаешь
это
медленно,
нежно
и
легко
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Я
так
тебя
хочу,
ты
знаешь,
как
мне
угодить
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Ты
не
говоришь
"нет",
когда
мне
нужно
чуть
больше,
малышка
You
make
me
go,
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby,
oh
girl
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
когда
ты
это
делаешь,
малышка,
о,
девочка
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
dou
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке,
да,
ты
делаешь
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby,
oh
it
feels
so
good
Мне
нравится,
как
ты
дразнишь
меня,
когда
ты
доставляешь
мне
удовольствие,
малышка,
о,
это
так
приятно
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
do,
yes
you
do
girl
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке,
да,
ты
делаешь,
да,
ты
делаешь,
девочка
I
used
to
think,
a
kiss
was
just
a
kiss
Раньше
я
думал,
что
поцелуй
- это
просто
поцелуй
But
girl
you
changed
my
mind
Но,
девочка,
ты
изменила
мое
мнение
Cause
now
i
know,
i
know
i
know
Потому
что
теперь
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю
That
there
was
something
i
missed
Что
я
что-то
упустил
Cause
girl,
you're
one
of
a
kind
Потому
что,
девочка,
ты
единственная
в
своем
роде
And
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
И
ты
оживляешь
мое
тело,
да,
это
так
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
И
я
чувствую
необходимость
сказать
тебе
почему
Cause
you
do
it
slow,
nice
and
easy
Потому
что
ты
делаешь
это
медленно,
нежно
и
легко
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Я
так
тебя
хочу,
ты
знаешь,
как
мне
угодить
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Ты
не
говоришь
"нет",
когда
мне
нужно
чуть
больше,
малышка
You
make
me
go,
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby,
oh
girl
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
когда
ты
это
делаешь,
малышка,
о,
девочка
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
dou
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке,
да,
ты
делаешь
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby,
oh
it
feels
so
good
Мне
нравится,
как
ты
дразнишь
меня,
когда
ты
доставляешь
мне
удовольствие,
малышка,
о,
это
так
приятно
You
do
it
in
slow
motion,
yes
you
do,
yes
you
do
girl
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке,
да,
ты
делаешь,
да,
ты
делаешь,
девочка
Cause
you
make
my
body
come
alive,
yes
you
do
girl
Потому
что
ты
оживляешь
мое
тело,
да,
это
так,
девочка
And
i
feel
the
need
to
tell
you
why
И
я
чувствую
необходимость
сказать
тебе
почему
Cause
you
do
it
slow,
nice
and
easy
Потому
что
ты
делаешь
это
медленно,
нежно
и
легко
I
want
you
so,
you
know
how
to
please
me
Я
так
тебя
хочу,
ты
знаешь,
как
мне
угодить
You
dont
say
no,
when
i
need
a
little
more
baby
Ты
не
говоришь
"нет",
когда
мне
нужно
чуть
больше,
малышка
You
make
me
go,
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума
I
like
the
way
do
it
when
you
do
it
baby
Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
когда
ты
это
делаешь,
малышка
You
do
it
in
slow
motion
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке
I
like
the
way
you
tease
me
when
you
please
me
baby
Мне
нравится,
как
ты
дразнишь
меня,
когда
ты
доставляешь
мне
удовольствие,
малышка
You
do
it
in
slow
motion
Ты
делаешь
это
в
замедленной
съемке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Smith, S. Sheppard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.