Текст и перевод песни Gerald Levert - Fall Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MONKEY
MAJIK
- Fall
Back
MONKEY
MAJIK
- Отступление
浣滆锛歁aynard銉籅laise
Слова:
Maynard
Blaise
浣滄洸锛歁aynard銉籅laise
Музыка:
Maynard
Blaise
鈽�bn50add
鍒朵綔
bn50add
создание
If
I
stall
even
momentarily
Если
я
остановлюсь
хоть
на
мгновение,
It
takes
me
ages
to
get
back
on
track
you
see
Мне
потребуется
целая
вечность,
чтобы
вернуться
в
колею,
понимаешь?
Although
you've
got
me
hypnotized
Хотя
ты
меня
загипнотизировала,
My
heart
is
unnecessarily
over
beating
Мое
сердце
бьется
слишком
часто
без
всякой
причины.
"Let's
take
our
time
at
going
out"
"Давай
не
будем
торопиться
с
нашими
отношениями",
You
said
"just
wait
and
see"
Ты
сказала:
"Просто
подожди
и
увидишь".
I
wonder
now
if
you
had
ever
felt
the
same
as
me
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
чувствовала
ли
ты
когда-нибудь
то
же
самое,
что
и
я.
I
fell
deeper
and
you
grew
tired
of
me
Я
влюблялся
все
сильнее,
а
ты
устала
от
меня.
And
we
never
said
a
thing
about
it
И
мы
так
ничего
об
этом
и
не
сказали.
Our
situation
will
go
down
some
day
in
history
Наша
история
когда-нибудь
войдет
в
анналы
истории.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
I
needed
you
closer
Ты
мне
была
нужна
ближе,
You
pushed
me
even
farther
А
ты
оттолкнула
меня
еще
дальше.
I
found
out
something
about
me
that
I
never
knew
before
Я
узнал
о
себе
то,
чего
раньше
не
знал.
The
harder
I
get
hit
the
harder
I
just
wanna
fall
Чем
сильнее
меня
бьют,
тем
сильнее
я
хочу
просто
упасть.
It
didn't
matter
if
it
hurt
you
see
I
wanted
all
to
fall
in
place
Неважно,
было
ли
это
больно,
понимаешь,
я
хотел,
чтобы
все
встало
на
свои
места.
'Cause
in
the
end
I
was
willing
to
do
whatever
it
took
to
keep
you
Потому
что,
в
конце
концов,
я
был
готов
сделать
все,
чтобы
удержать
тебя.
Our
situation
will
go
down
some
day
in
history
Наша
история
когда-нибудь
войдет
в
анналы
истории.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
My
position
in
this
situation
puts
me
in
submission.
Мое
положение
в
этой
ситуации
заставляет
меня
подчиниться.
I've
been
locked
down
before,
this
ain't
a
hallucination.
Меня
уже
блокировали
раньше,
это
не
галлюцинация.
I
liked
her,
she
liked
me,
and
now
she's
gone
it's
so
suspicious,
Она
мне
нравилась,
я
ей
нравился,
а
теперь
ее
нет,
это
так
подозрительно,
So
delicious,
nutritious,
vicious,
wishing
that
I
could
kiss
this.
Так
восхитительно,
питательно,
порочно,
как
бы
я
хотел
поцеловать
это.
Now
it's
years
since
I've
been
in
a
crush,
and
now
we've
split.
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
я
был
влюблен,
а
теперь
мы
расстались.
Yet
my
tears
are
still
drowning
my
face,
can
I
recommit?
Но
мои
слезы
все
еще
заливают
мое
лицо,
могу
ли
я
вернуться?
It's
gonna
take
time
to
get
over
the
cheat,
Потребуется
время,
чтобы
пережить
измену,
So
I
will
lay
myself
down
with
my
FATBOYS
on
repeat!
Поэтому
я
лягу
и
буду
слушать
FATBOYS
на
повторе!
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Fall
back
'cause
I'm
running
away
from
the
attack
Отступаю,
потому
что
я
бегу
от
атаки,
And
I'm
waiting
to
get
on
track
И
я
жду,
чтобы
вернуться
в
колею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald E. Levert, Eddie Levert, Edwin L Nicholas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.