Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
nous
trouve
un
chez
nous
Wenn
ich
uns
ein
Zuhause
finde
Je
voudrais
baptiser
notre
foyer
sur
le
palier
Möchte
ich
unser
Heim
auf
dem
Flur
segnen
Je
vois
déjà
ma
bouche
manger
Ich
sehe
schon
meinen
Mund
essen
Dans
ton
arbre
fruitier.
Von
deinem
Obstbaum.
Mets
tes
jambes
à
ma
taille
Leg
deine
Beine
um
meine
Taille
Je
ne
connais
pas
d'endroit
plus
sûr
Ich
kenne
keinen
sichereren
Ort
Mes
lèvres
sur
tes
lèvres
Meine
Lippen
auf
deinen
Lippen
Pour
éviter
les
morsures
Um
die
Bisse
zu
vermeiden
De
l'amour
mis
dos
au
mur.
Der
Liebe,
die
an
die
Wand
gedrängt
wird.
Bonne
nuit
Bonne
nuit
voisin
Gute
Nacht,
Gute
Nacht,
Nachbar
Nous
serons
3,
3 demain
matin
Wir
werden
morgen
früh
zu
dritt
sein
Bonne
nuit
Bonne
nuit
voisine
Gute
Nacht,
Gute
Nacht,
Nachbarin
1,
2,
et
3 pour
partager
le
pain
1,
2 und
3,
um
das
Brot
zu
teilen
Tout
l'escalier
va
se
réveiller
Das
ganze
Treppenhaus
wird
erwachen
L'un
dans
l'autre
nous
allons
nous
laisser
aller
à
Wir
werden
uns
ineinander
fallen
lassen
Quelques
minutes
mutines
Für
ein
paar
freche
Minuten
Pour
se
dévoiler
sur
Um
uns
zu
enthüllen
mit
Une
ultime
comptine
Einem
letzten
Abzählreim
Sur
le
palier
Auf
dem
Flur
Et
même
si
la
concierge
monte
pour
nous
crier
dessus
Und
selbst
wenn
die
Hausmeisterin
hochkommt,
um
uns
anzuschreien
Que
"C'est
une
honte!",
Dass
"Es
eine
Schande
ist!",
Je
prendrai
l'entrée
de
velours
Nehme
ich
den
samtweichen
Eingang
Pour
lui
rappeler
ce
qu'est
l'amour
Um
sie
daran
zu
erinnern,
was
Liebe
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gerald toto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.