Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Premiers Jours
Die ersten Tage
Tenue
d'été
appelle
la
joie
Sommerkleider
rufen
Freude
hervor
Je
vois
nos
faces
s'émoustiller
Ich
sehe
unsere
Gesichter
erheitern
Le
temps
ne
nous
donne
pas
le
choix
Die
Zeit
lässt
uns
keine
Wahl
Tu
veux,
il
veut,
je
vais
transpirer
Du
willst,
er
will,
ich
werde
schwitzen
Qu'à
nouveau
le
soleil
brille
Dass
die
Sonne
wieder
scheint
Et
voilà
que
tout
le
monde
a
le
pas
qui
sautille
Und
schon
hüpft
jeder
mit
leichtem
Schritt
Tombent
les
bonnes
nouvelles
Gute
Nachrichten
fallen
Plus
de
parapluie
rien
que
des
ombrelles,
oh
lalala!
Keine
Regenschirme
mehr,
nur
noch
Sonnenschirme,
oh
lalala!
Les
premiers
jours
de
soleil
Die
ersten
Sonnentage
Nous
ne
sommes
plus
pareils
non,
non,
Wir
sind
nicht
mehr
dieselben,
nein,
nein,
Les
premiers
jours
de
beau
temps
Die
ersten
schönen
Tage
On
apprécie
d'être
vivant,
vivant
Man
weiß
das
Leben
zu
schätzen,
leben
Dans
quelques
jours,
les
beaux
plumages
In
ein
paar
Tagen,
die
bunten
Federn
Vont
s'effeuiller
sur
les
rivages.
Werden
an
den
Ufern
verblassen.
II
n'y
aura
pas
non!
il
n'y
aura
pas
de
limite
d'âge
Es
gibt
kein
Nein!
Es
wird
keine
Altersgrenze
geben
Pour
se
soigner
l'ego
et
redorer
son
image
Um
sein
Ego
zu
pflegen
und
sein
Image
aufzupolieren
Alors
elle
laisse
filer
ses
bas
de
laine
Also
lässt
sie
ihre
Wollstrümpfe
fallen
Pour
la
muscu,
elle
voue
une
dévotion
soudaine
Fürs
Training
schwört
sie
plötzlich
total
Lui
il
reste
bloqué
au
vert
Er
bleibt
an
der
Ampel
hängen
Quand
passent
devant
lui
Wenn
vor
ihm
Des
"wonderbras"
tout
fiers.
Stolze
"Wonderbras"
vorbeischwingen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gerald toto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.