Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorando e Cantando - Ao Vivo
Weinend und Singend - Live
Quando
fevereiro
chegar
Wenn
der
Februar
kommt
Saudade
já
não
mata
a
gente
Sehnsucht
tötet
uns
nicht
mehr
A
chama
continua
Die
Flamme
brennt
weiter
No
ar
o
fogo
vai
deixar
sementes
In
der
Luft
lässt
das
Feuer
Samen
zurück
A
gente
ri
a
gente
chora
Wir
lachen,
wir
weinen
Ai,
ai,
ai,
ai,
a
gente
chora
Ai,
ai,
ai,
ai,
wir
weinen
Fazendo
a
noite
parecer
um
dia
Macht
die
Nacht
so
hell
wie
ein
Tag
Faz
mais
depois
faz
acordar
cantando
Lässt
uns
später
singend
erwachen
Pra
fazer
e
acontecer
(Verdades
e
mentiras)
Um
zu
tun
und
zu
schaffen
(Wahrheiten
und
Lügen)
Faz
crer,
faz
desacreditar
de
tudo
Lässt
glauben,
lässt
alles
bezweifeln
E
depois,
depois,
depois
do
amor
ô,
uô,
uô,
uô
Und
danach,
danach,
nach
der
Liebe,
oh,
oh,
oh,
oh
Ninguém,
ninguém
verá
o
que
eu
sonhei
Niemand,
niemand
wird
sehen,
was
ich
träumte
Só
você,
meu
amor,
ninguém
verá
o
sonho
que
sonhei
Nur
du,
meine
Liebe,
niemand
sieht
den
Traum,
den
ich
träumte
Um
sorriso
quando
acordar
Ein
Lächeln
beim
Erwachen
Pintado
pelo
sol
nascente
Vom
Sonnenaufgang
gemalt
Eu
vou
te
procurar
Ich
werde
dich
suchen
Na
luz
de
cada
olhar
mais
diferente
Im
Licht
jedes
anderen
Blickes
Tua
chama
me
ilumina
Deine
Flamme
erleuchtet
mich
Me
faz
virar
um
astro
incandescente
Macht
mich
zu
einem
glühenden
Stern
Teu
amor
faz
cometer
loucuras
Deine
Liebe
treibt
mich
zu
Torheiten
Faz
mais,
depois
faz
acordar
chorando
Lässt
mehr,
lässt
uns
später
weinend
erwachen
Pra
fazer
e
acontecer
verdades
e
(mentiras)
Um
zu
tun
und
zu
schaffen,
Wahrheiten
und
(Lügen)
Faz
crer,
faz
desacreditar
de
tudo
Lässt
glauben,
lässt
alles
bezweifeln
E
depois,
depois,
depois
do
amor
Und
danach,
danach,
nach
der
Liebe
Ninguém,
ninguém
verá
o
que
eu
sonhei
Niemand,
niemand
wird
sehen,
was
ich
träumte
Só
você,
meu
amor,
ninguém
verá
o
sonho
que
eu
sonhei
Nur
du,
meine
Liebe,
niemand
sieht
den
Traum,
den
ich
träumte
Quando
fevereiro
chegar
Wenn
der
Februar
kommt
Saudade
já
não
mata
a
gente
Sehnsucht
tötet
uns
nicht
mehr
A
chama
continua
Die
Flamme
brennt
weiter
No
ar
o
fogo
vai
deixar
sementes
In
der
Luft
lässt
das
Feuer
Samen
zurück
A
gente
ri
a
gente
chora
Wir
lachen,
wir
weinen
Ai,
ai,
ai,
ai,
a
gente
chora
Ai,
ai,
ai,
ai,
wir
weinen
Fazendo
a
noite
parecer
um
dia
Macht
die
Nacht
so
hell
wie
ein
Tag
Faz
mais
depois
faz
acordar
cantando
Lässt
uns
später
singend
erwachen
Pra
fazer
e
acontecer
verdades
e
(mentiras)
Um
zu
tun
und
zu
schaffen,
Wahrheiten
und
(Lügen)
Faz
crer,
faz
desacreditar
de
tudo
Lässt
glauben,
lässt
alles
bezweifeln
E
depois,
depois,
depois
do
amor
Und
danach,
danach,
nach
der
Liebe
Do
amor,
do
amor
Von
Liebe,
von
Liebe
Amor,
amor,
amor.
amor,
amor
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Nilo, Geraldo Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.