Текст и перевод песни Geraldo Azevedo - Carranca Que Chora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carranca Que Chora
Плачущая карранка
Carranca
que
chora
Плачущая
карранка,
Velho
rio
que
mora
no
meu
coração
Старая
река,
что
живёт
в
моём
сердце.
Navega
gaiola
Плывёт
клетка,
Vai
presa
na
vela,
a
minha
paixão
Привязана
к
парусу
моя
страсть.
Uma
canoa
vai
Плывёт
каноэ,
Velho
rio
se
esvai
Старая
река
исчезает,
Sem
água,
sem
vela
Без
воды,
без
паруса
Navega
a
minha
solidão
Плывёт
моё
одиночество.
O
batuque
das
águas,
ai,
ai
Барабанный
бой
воды,
ай,
ай,
É
o
batuque
das
mágoas,
num
leito
vazio
Это
барабанный
бой
печалей,
в
пустом
русле.
Batuque
das
almas
nas
noites
de
frio
Барабанный
бой
душ
в
холодные
ночи
E
o
batuque
deságua
no
meu
coração
И
этот
барабанный
бой
вливается
в
моё
сердце.
Vem
lua
cheia
Приходит
полная
луна,
Rasgando
na
noite
de
verão
Разрывая
летнюю
ночь.
A
saudade
do
Velho
Chico
Тоска
по
старику
Сан-Франсиско,
No
seu
leito
vazio
В
его
пустом
русле
Deita
a
minha
solidão
Ложится
моё
одиночество.
E
no
clarão
da
lua
И
в
лунном
свете
A
paisagem
nua
Голый
пейзаж,
São
as
margens
vazias
Это
пустые
берега
Da
minha
paixão
Моей
страсти.
No
clarão
da
lua
В
лунном
свете
A
paisagem
nua
Голый
пейзаж,
São
as
margens
vazias
Это
пустые
берега
Da
minha
paixão
Моей
страсти.
Carranca
que
chora
Плачущая
карранка,
Velho
rio
que
mora
no
meu
coração
Старая
река,
что
живёт
в
моём
сердце.
Navega
gaiola
Плывёт
клетка,
Vai
presa
e
navega
a
minha
paixão
Связана
и
плывёт
моя
страсть.
Carranca
que
chora
Плачущая
карранка,
Velho
rio
que
mora
no
meu
coração
Старая
река,
что
живёт
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.