Geraldo Azevedo - Opara (Salve São Francisco) - перевод текста песни на немецкий

Opara (Salve São Francisco) - Geraldo Azevedoперевод на немецкий




Opara (Salve São Francisco)
Opara (Heiliger Franziskus)
Opara
Opara
Rio-mar
Fluss-Meer
Opara
Opara
Rio-mar
Fluss-Meer
Opara
Opara
Sejam as águas de Francisco mais
Mögen die Gewässer des Franziskus reicher sein
Sejam as águas de Francisco mais
Mögen die Gewässer des Franziskus reicher sein
É o sangue que corre no corpo da terra
Es ist das Blut, das im Körper der Erde fließt
E a Terra quer paz
Und die Erde will Frieden
Água doce essencial
Lebenswichtiges Süßwasser
Que sacia seu filhos
Das deine Kinder stillt
Divino fluido vital
Göttliche lebensspendende Flüssigkeit
Salve, São Francisco, salve, esse brilho
Heiliger Franziskus, sei gegrüßt, dieser Glanz
Salve, São Francisco, salve esse teu rio
Heiliger Franziskus, sei gegrüßt, dieser dein Fluss
Que o nosso olhar nunca o veja vazio
Dass unser Blick ihn niemals leer sieht
E na paz de suas águas de suave beleza
Und im Frieden seiner Gewässer von sanfter Schönheit
Possamos contemplar sua imensa grandeza
Mögen wir seine immense Größe betrachten
Contemplar tua natureza
Deine Natur betrachten
Rio-mar (rio-mar)
Fluss-Meer (Fluss-Meer)
Opara
Opara
Rio-mar (rio-mar)
Fluss-Meer (Fluss-Meer)
Opara
Opara
Sejam as águas de Francisco mais
Mögen die Gewässer des Franziskus reicher sein
Sejam as águas de Francisco mais
Mögen die Gewässer des Franziskus reicher sein
É o sangue que corre no corpo da terra
Es ist das Blut, das im Körper der Erde fließt
E a Terra quer paz
Und die Erde will Frieden
Água doce essencial
Lebenswichtiges Süßwasser
Que sacia seu filhos
Das deine Kinder stillt
Divino fluido vital
Göttliche lebensspendende Flüssigkeit
Salve, São Francisco, salve, esse brilho (din-don, din-don)
Heiliger Franziskus, sei gegrüßt, dieser Glanz (ding-dong, ding-dong)
Salve, São Francisco, salve este teu rio
Heiliger Franziskus, sei gegrüßt, dieser dein Fluss
Que o nosso olhar nunca o veja vazio
Dass unser Blick ihn niemals leer sieht
E na paz de suas águas de suave beleza
Und im Frieden seiner Gewässer von sanfter Schönheit
Possamos contemplar sua imensa grandeza
Mögen wir seine immense Größe betrachten
Contemplar sua natureza
Seine Natur betrachten
Rio-mar (din-don, din-din-din-ron)
Fluss-Meer (ding-dong, ding-ding-ding-ron)
Opara (din-din-don, din-din-din-ron)
Opara (ding-ding-dong, ding-ding-din-ron)
Rio-mar (din-don, din-din-din-ron)
Fluss-Meer (ding-dong, ding-ding-din-ron)
Opara (din-din-don, din-din-din-ron)
Opara (ding-ding-dong, ding-ding-din-ron)
Rio-mar (din-don, din-din-din-ron)
Fluss-Meer (ding-dong, ding-ding-din-ron)
Opara (din-din-don, din-din-din-ron)
Opara (ding-ding-dong, ding-ding-din-ron)
Rio-mar (din-don, din-din-din-ron)
Fluss-Meer (ding-dong, ding-ding-din-ron)
Opara (din-din-don, din-din-din-ron)
Opara (ding-ding-dong, ding-ding-din-ron)
Sejam as águas de Francisco mais
Mögen die Gewässer des Franziskus reicher sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.