Текст и перевод песни Geraldo Azevedo - Rasgo de Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasgo de Luna
Отблеск луны
Olho
pra
trás
não
vejo
nada,
meu
amor
Оглядываюсь
назад
– ничего
не
вижу,
любовь
моя,
E
vejo
tudo
por
aqui
que
sai
do
chão
И
вижу
всё
здесь,
что
поднимается
с
земли.
Rasgo
de
lua
brilha
no
seu
rosto
agora
Отблеск
луны
сияет
сейчас
на
твоем
лице,
Com
o
som
de
lá
de
fora
dá
vontade
de
viver
Звуки
снаружи
пробуждают
во
мне
желание
жить.
Eu
não
quero
revolver,
eu
não
quero
nem
saber
Я
не
хочу
ворошить,
я
не
хочу
даже
знать
Daquela
coisa
morna,
aquele
laço
firme
О
той
вялой
вещи,
той
прочной
связи,
Daquela
falação,
aquele
monte
de
saber
О
тех
разговорах,
о
том
ворохе
знаний.
Só
quero
aquela
luz
que
vem
do
dia
Я
хочу
только
тот
свет,
что
приходит
с
днем,
Transformando
em
energia
Превращаясь
в
энергию,
Nosso
ofício
de
fazer
e
viver
a
cantar
Наше
ремесло
– творить
и
жить,
напевая.
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Eu
quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Olho
pra
trás
não
vejo
nada,
meu
amor
Оглядываюсь
назад
– ничего
не
вижу,
любовь
моя,
E
vejo
tudo
por
aqui
que
sai
do
chão
И
вижу
всё
здесь,
что
поднимается
с
земли.
Rasgo
de
lua
brilha
no
seu
rosto
agora
Отблеск
луны
сияет
сейчас
на
твоем
лице,
Com
o
som
de
lá
de
fora
dá
vontade
de
viver
Звуки
снаружи
пробуждают
во
мне
желание
жить.
Eu
não
quero
revolver,
eu
não
quero
nem
saber
Я
не
хочу
ворошить,
я
не
хочу
даже
знать
Daquela
coisa
morna,
aquele
laço
firme
О
той
вялой
вещи,
той
прочной
связи,
Daquela
falação,
aquele
monte
de
saber
О
тех
разговорах,
о
том
ворохе
знаний.
Só
quero
aquela
luz
que
vem
do
dia
Я
хочу
только
тот
свет,
что
приходит
с
днем,
Transformando
em
energia
Превращаясь
в
энергию,
Nosso
ofício
de
fazer
e
viver
a
cantar
Наше
ремесло
– творить
и
жить,
напевая.
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Eu
quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
Я
хочу
видеть
эту
девушку
Quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
(Eu
quero
ver
essa
menina)
a
dançar
(Я
хочу
видеть
эту
девушку)
танцующей,
(Eu
quero
ver
toda
essa
gente)
balançar
(Я
хочу
видеть
всех
этих
людей)
качающимися,
(Eu
quero
ver
mundo
rodar)
(Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир).
Eu
quero
ver
essa
menina
(a
dançar)
Я
хочу
видеть
эту
девушку
(танцующей),
Quero
ver
toda
essa
gente
(balançar)
Я
хочу
видеть
всех
этих
людей
(качающимися),
Eu
quero
ver
mundo
rodar
Я
хочу
видеть,
как
вращается
мир.
Eu
quero
ver
essa...
Я
хочу
видеть
эту...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Jose Do Amar Silva, Carlos Fernando Da Silva, Geraldo Azevedo De Amorim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.