Текст и перевод песни Geraldo Azevedo - Se Eu Tivesse Asa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Tivesse Asa
Если бы у меня были крылья
Passarinho
que
vai
pra
aquele
lado
Птичка,
что
летит
в
ту
сторону,
Leva
um
recado,
voa
ligeiro
Отнеси
весточку,
лети
быстрее.
Diz
ao
meu
amor,
tô
tão
sozinho
aqui
Скажи
моей
любимой,
я
так
одинок
здесь,
Com
uma
saudade
sem
fim
С
бесконечной
тоской.
Passarinho,
se
eu
tivesse
asa
Птичка,
если
бы
у
меня
были
крылья,
Não
te
pedia
Я
бы
тебя
не
просил,
Eu
mesmo
ia
ver
o
meu
amor
Я
бы
сам
полетел
увидеть
мою
любимую,
Pedaço
de
céu,
ardente
desejo
Кусочек
неба,
пылкое
желание,
Apaixonado,
eu
quero
o
seu
beijo
Влюбленный,
я
хочу
твоего
поцелуя,
Ficar
ao
seu
lado
Быть
рядом
с
тобой,
Ser
mais
feliz
Стать
счастливее.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino
Неси
перья
судьбы,
Vai
ao
meu
amor
contar
Лети
к
моей
любимой
рассказать,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки.
Sinto
falta
dos
seus
braços
Мне
не
хватает
твоих
объятий
E
da
luz
do
seu
olhar
И
света
твоих
глаз.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino
Неси
перья
судьбы,
Vai
ao
meu
amor
contar
Лети
к
моей
любимой
рассказать,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки.
Sinto
falta
dos
seus
braços
Мне
не
хватает
твоих
объятий
E
da
luz
do
seu
olhar,
passarinho
И
света
твоих
глаз,
птичка.
Passarinho
que
vai
pra
aquele
lado
Птичка,
что
летит
в
ту
сторону,
Leva
um
recado,
voa
ligeiro
Отнеси
весточку,
лети
быстрее.
Diz
ao
meu
amor,
tô
tão
sozinho
aqui
Скажи
моей
любимой,
я
так
одинок
здесь,
Com
uma
saudade
sem
fim
С
бесконечной
тоской.
Passarinho,
se
eu
tivesse
asa
Птичка,
если
бы
у
меня
были
крылья,
Não
te
pedia
Я
бы
тебя
не
просил,
Eu
mesmo
ia
ver
o
meu
amor
Я
бы
сам
полетел
увидеть
мою
любимую,
Pedaço
de
céu,
ardente
desejo
Кусочек
неба,
пылкое
желание,
Apaixonado,
eu
quero
o
seu
beijo
Влюбленный,
я
хочу
твоего
поцелуя,
Ficar
ao
seu
lado
Быть
рядом
с
тобой,
Ser
mais
feliz
Стать
счастливее.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino
Неси
перья
судьбы,
Vai
ao
meu
amor
contar
Лети
к
моей
любимой
рассказать,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки.
Sinto
falta
dos
seus
braços
Мне
не
хватает
твоих
объятий
E
da
luz
do
seu
olhar
И
света
твоих
глаз.
Voa,
voa,
voa,
passarinho
Лети,
лети,
лети,
птичка,
Leve
as
penas
do
destino
Неси
перья
судьбы,
Vai
ao
meu
amor
contar
Лети
к
моей
любимой
рассказать,
Que
eu
não
sei
viver
sem
seu
carinho
Что
я
не
могу
жить
без
твоей
ласки.
Sinto
falta
dos
seus
braços
Мне
не
хватает
твоих
объятий
E
da
luz
do
seu
olhar,
passarinho
И
света
твоих
глаз,
птичка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.