Zé Geraldo - Promessas de um Idiota às Seis da Manhã - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zé Geraldo - Promessas de um Idiota às Seis da Manhã




Momento que aponta
Момент указывая
E revela a cor da poesia
И раскрывает цвет поэзии
Ainda resta um pedaço da noite
Часть ночи все еще остается
Teimosa empurrando a barra do dia
Упрямый толкая бар дня
se ouve os primeiros pardais
Уже слышны первые воробьи
Afinando a orquestra
Настройка оркестра
É o início do dia de dor e de festa
Это начало дня боли и праздника
Retrato inverso da Ave Maria
Обратный портрет Аве Марии
E eu prometo aderir ao sistema
И я обещаю присоединиться к системе
Olhar a vitrine, o cartaz do cinema
Посмотрите на витрину, афишу кинотеатра
Trocar minhas rugas de preocupações
Обменять мои морщины на беспокойство
Pelo céu de Ipanema
По небу Ипанемы
Prometo viver a intenção do passado
Я обещаю жить намерением прошлого
Manter este corpo faceiro ao meu lado
Держать это лицо рядом со мной
O ar de menina sapeca e levada
Воздух девушки сапека и Левада
Do cabelo molhado
Влажных волос
Falta pouco pra seis horas da manhã
Осталось немного до шести часов утра
É gente correndo atrás
Это люди, бегущие за
Do destino e da compensação
Судьбы и компенсации
Daqui a pouco são seis horas da manhã
Через шесть часов утра
Cada um no seu canto vivendo do canto
Каждый в своем углу, живущий из угла,
Do acordo e do não
Соглашения и нет
E eu prometo aviar a receita
И я обещаю лететь рецепт
Do bolo da sorte, da boa colheita
От счастливого торта, от хорошего урожая
Matar a angústia dessa juventude
Убить тоску этой молодости
Tão insatisfeita
Так недовольна
Prometo trilhar o caminho mais certo
Я обещаю идти по правильному пути
Cidadão comportado, ordeiro e correto
Воспитанный, упорядоченный и правильный гражданин
Dividir minha cama com a mulher amada
Делить кровать с любимой женщиной
No momento deserto
В пустынный момент
Falta pouco pra seis horas da manhã
Осталось немного до шести часов утра
É gente correndo atrás
Это люди, бегущие за
Do destino e da compensação
Судьбы и компенсации
Daqui a pouco são seis horas da manhã
Через шесть часов утра
Cada um no seu canto vivendo do canto
Каждый в своем углу, живущий из угла,
Do acordo e do não
Соглашения и нет
Falta pouco pra seis horas da manhã
Осталось немного до шести часов утра
É gente correndo atrás
Это люди, бегущие за
Do destino e da compensação
Судьбы и компенсации
Daqui a pouco são seis horas da manhã...
Через шесть часов утра...





Авторы: Ze Geraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.