Gerard Depardieu - A mourir pour mourir - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerard Depardieu - A mourir pour mourir - Live




A mourir pour mourir - Live
Умереть, чтобы умереть - Live
A mourir pour mourir, je choisis l'âge tendre
Умереть, чтобы умереть, я выбираю юность,
Et partir pour partir, je ne veux pas attendre, je ne veux
А уходить, так уходить - не хочу ждать, не хочу
Pas attendre
Ждать.
J'aime mieux m'en aller du temps que je suis belle
Лучше уйду сейчас, пока красив,
Qu'on ne me voit jamais fanée sous ma dentelle, fanée sous
Чтобы ты никогда не увидела меня увядшим под кружевами, увядшим под
Ma dentelle
Кружевами.
Et ne venez pas me dire qu'il est trop tôt pour mourir
И не говори мне, что умирать ещё рано,
Avec vos aubes plus claires, vous pouvez vous faire lanlaire
Со своими рассветами, которые всё ясней, можешь катиться ко всем чертям.
J'ai vu l'or et la pluie sur des forêts d'automne
Я видел золото и дождь осенних лесов,
Les jardins alanguis, la vague qui se cogne, la vague qui se
Утомлённые сады, бьющуюся о берег волну, бьющуюся о
Cogne
Берег.
Et je sais, sur mon cou, la main nue qui se pose
И я знаю, как на мою шею ложится твоя рука,
Et j'ai su, à genoux, la beauté d'une rose, la beauté
И я узнал, стоя на коленях, красоту розы, красоту
D'une rose
Розы.
Et tant mieux s'il y en a qui, les yeux pleins de lumière
И тем лучше, если есть те, кто с глазами, полными света,
Ont préféré les combats pour aller se faire lanlaire
Предпочли битвы, чтобы кануть в лету.
Au jardin du bon Dieu, ça n'a plus d'importance
В саду господнем уже неважно,
Qu'on s'y couche amoureux ou tombé pour la France
Упокоился ли ты с любовью в сердце или пал за Францию,
Ou tombé pour la France
Или пал за Францию.
Il est d'autres combats que le feu des mitrailles
Есть и другие битвы, кроме огня и стали,
On ne se blesse pas, qu'à vos champs de bataille
Ранят не только на ваших полях сражений,
Qu'à vos champs de bataille
На ваших полях сражений.
Et ne comptez pas sur moi s'il faut soulager mes frères
И не рассчитывай на меня, если нужно облегчить страдания моих братьев.
Et, pour mes frères, ça ira, j'ai fait ce que j'ai su
Мои братья... С ними всё будет хорошо, я сделал что мог.
Faire
Сделал.
Si c'est peu, si c'est rien, su'ils décident eux-mêmes
Если это мало, если это ничто, пусть решают сами.
Je n'espère plus rien, mais je m'en vais sereine
Я больше ни на что не надеюсь, но ухожу спокойно,
Mais je m'en vais sereine
Но ухожу спокойно.
Sur un long voilier noir, la mort pour équipage
На большом чёрном корабле, с командой смерти,
Demain, c'est l'au revoir, je quitte vos rivages, je quitte
Завтра мы прощаемся, я покидаю твои берега, я покидаю
Vos rivages
Твои берега.
Car mourir pour mourir, je ne veux pas attendre
Ведь умереть, чтобы умереть - я не хочу ждать,
Et partir pour partir, j'ai choisi l'âge tendre.
А уходить, так уходить - я выбрал юность.





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.