Gerard Depardieu - Aimer la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerard Depardieu - Aimer la vie




Aimer la vie
Любить жизнь
Le ciel ne manque pas de charme mais je prefere
Небеса полны очарования, но я предпочитаю
Les plaisirs, les jouis, les larmes de notre terre.
Наслаждения, радости, слезы нашей земли.
Le bon vin, les yeux brillant de jolies femmes,
Хорошее вино, блестящие глаза прекрасных женщин,
La vie c'est plus petillant que le champagne.
Жизнь игристей шампанского.
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour,
Можно любить жизнь и любить любовь,
D'aimer la nuit, d'aimer le jour,
Любить ночь, любить день,
Et de penser que c'est trop court, bien trop court.
И думать, что это слишком коротко, слишком коротко.
J'ai envie de ratrapper le temps qui cours,
Я хочу наверстать уходящее время,
De vivre au fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour.
Жить по-настоящему, жить, чтобы любить жизнь, любить любовь.
La vie c'est l'éternel miracle, la seule chance.
Жизнь это вечное чудо, единственный шанс.
Chaque jour la grand spectacle qui recommence.
Каждый день грандиозное представление, которое начинается снова.
J'applaudis, je dis Chapeau au grand artiste
Я аплодирую, я снимаю шляпу перед великим художником,
Qui dessine le tableau tu existes.
Который рисует картину, где ты существуешь.
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour,
Можно любить жизнь и любить любовь,
D'aimer la nuit, d'aimer le jour,
Любить ночь, любить день,
Et de penser que c'est trop court, bien trop court.
И думать, что это слишком коротко, слишком коротко.
J'ai envie de ratrapper le temps qui cours,
Я хочу наверстать уходящее время,
De vivre au fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour.
Жить по-настоящему, жить, чтобы любить жизнь, любить любовь.
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour,
Можно любить жизнь и любить любовь,
D'aimer la nuit, d'aimer le jour,
Любить ночь, любить день,
Et de penser que c'est trop court, bien trop court.
И думать, что это слишком коротко, слишком коротко.
J'ai envie de ratrapper le temps qui cours,
Я хочу наверстать уходящее время,
De vivre au fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour.
Жить по-настоящему, жить, чтобы любить жизнь, любить любовь.





Авторы: Arcusa Alcon Ramon, Calva Diego Manuel De La, Iglesias De La Cueva Julio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.