Gerard Depardieu - La solitude - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gerard Depardieu - La solitude




La solitude
Loneliness
Je l'ai trouvée devant ma porte
I found her at my doorstep
Un soir, que je rentrais chez moi
One evening, as I was coming home
Partout, elle me fait escorte
Everywhere, she escorts me
Elle est revenue, la voilà
She came back, here she is
La renifleuse des amours mortes
The sniffer of dead loves
Elle m'a suivie, pas à pas
She followed me, step by step
La garce, que le Diable l'emporte
The bitch, may the Devil take her
Elle est revenue, elle est
She came back, she's here
Avec sa gueule de carême
With her Lenten face
Avec ses larges yeux cernés
With her wide, dark eyes
Elle nous fait le coeur à la traîne
She makes our hearts drag
Elle nous fait le coeur à pleurer
She makes our hearts cry
Elle nous fait des matins blêmes
She gives us pale mornings
Et de longues nuits désolées
And long, desolate nights
La garce, elle nous ferait même
The bitch, she would even give us
L'hiver au plein cœur de l'été
Winter in the heart of summer
Dans sa triste robe de moire avec tes cheveux mal peignés
In her sad, moiré dress, with your hair unkempt
T'as la mine du désespoir
You have the look of despair
Tu n'es pas belle à regarder
You're not beautiful to look at
Allez, va t-en porter ailleurs ta triste gueule de l'ennui
Go on, take your sad face of boredom elsewhere
Je n'ai pas le goût du malheur
I don't have the taste for misfortune
Va t-en voir ailleurs si j'y suis
Go find it elsewhere
Je veux encore rouler des hanches
I still want to sway my hips
Je veux me saouler de printemps
I want to get drunk on spring
Je veux m'en payer, des nuits blanches à cœur qui bat
I want to indulge in sleepless nights with a beating heart
À cœur battant
With a beating heart
Avant que sonne l'heure blême
Before the pale hour strikes
Et jusqu'à mon souffle dernier je veux encore dire je t'aime
And until my last breath, I still want to say I love you
Et vouloir mourir d'aimer
And want to die of love
Elle a dit "ouvre-moi ta porte"
She said, "Open your door for me"
Je t'avais suivi pas à pas
I followed you step by step
Je sais que tes amours sont mortes
I know your loves are dead
Je suis revenue, me voilà
I'm back, here I am
Ils t'ont récité leurs poèmes
They recited their poems to you
Tes beaux messieurs, tes beaux enfants
Your fine gentlemen, your fine children
Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine
Your fake Rimbaud, your fake Verlaine
Eh bien, c'est fini, maintenant
Well, it's over now
Depuis, elle me fait des nuits blanches
Since then, she's been giving me sleepless nights
Elle s'est pendue à mon cou
She hung herself on my neck
Elle s'est enroulée à mes hanches, elle se couche à mes genoux
She wrapped herself around my hips, she lies at my feet
Partout, elle me fait escorte
Everywhere, she escorts me
Elle me suit, pas à pas
She follows me, step by step
Elle m'attend devant ma porte
She waits for me at my doorstep
Elle est revenue, elle est
She came back, she's here
La solitude
Loneliness
La solitude
Loneliness





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.