Gerard Depardieu - La solitude - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerard Depardieu - La solitude




La solitude
Одиночество
Je l'ai trouvée devant ma porte
Я нашёл её у своей двери
Un soir, que je rentrais chez moi
Вечером, когда возвращался домой
Partout, elle me fait escorte
Повсюду она меня сопровождает
Elle est revenue, la voilà
Она вернулась, вот она
La renifleuse des amours mortes
Ищейка мёртвых любовей
Elle m'a suivie, pas à pas
Она следовала за мной по пятам
La garce, que le Diable l'emporte
Чтоб тебя чёрт побрал, стерва
Elle est revenue, elle est
Она вернулась, она здесь
Avec sa gueule de carême
Со своей постной миной
Avec ses larges yeux cernés
С твоими огромными глазами, полными слёз
Elle nous fait le coeur à la traîne
Она заставляет наши сердца томиться
Elle nous fait le coeur à pleurer
Она заставляет наши сердца плакать
Elle nous fait des matins blêmes
Она превращает наши утра в бесцветную муку
Et de longues nuits désolées
И долгие ночи в полное отчаяние
La garce, elle nous ferait même
Эта дрянь, она бы даже устроила
L'hiver au plein cœur de l'été
Зиму посреди лета
Dans sa triste robe de moire avec tes cheveux mal peignés
В своём траурном платье из муара, с твоими растрёпанными волосами
T'as la mine du désespoir
У тебя лицо в полном отчаянии
Tu n'es pas belle à regarder
На тебя неприятно смотреть
Allez, va t-en porter ailleurs ta triste gueule de l'ennui
Убирайся, неси свою кислое выражение скуки в другое место
Je n'ai pas le goût du malheur
Я не любитель страданий
Va t-en voir ailleurs si j'y suis
Ищи дураков в другом месте
Je veux encore rouler des hanches
Я хочу снова веселиться напропалую
Je veux me saouler de printemps
Я хочу упиваться весной
Je veux m'en payer, des nuits blanches à cœur qui bat
Хочу проживать бессонные ночи с бьющимся сердцем
À cœur battant
С бьющимся сердцем
Avant que sonne l'heure blême
Пока не пробьёт смертный час
Et jusqu'à mon souffle dernier je veux encore dire je t'aime
И до последнего вздоха я хочу говорить тебе «Я люблю тебя»
Et vouloir mourir d'aimer
И желать умереть от любви
Elle a dit "ouvre-moi ta porte"
Она сказала: «Открой мне свою дверь»
Je t'avais suivi pas à pas
Я следовала за тобой по пятам
Je sais que tes amours sont mortes
Я знаю, что твои любовные истории закончились
Je suis revenue, me voilà
Я вернулась, вот я
Ils t'ont récité leurs poèmes
Они прочли тебе свои стихи
Tes beaux messieurs, tes beaux enfants
Твои красивые господа, твои красивые мальчики
Tes faux Rimbaud, tes faux Verlaine
Твои ненастоящие Рембо, твои ненастоящие Верлены
Eh bien, c'est fini, maintenant
Ну, всё кончено, теперь
Depuis, elle me fait des nuits blanches
С тех пор она не даёт мне спать по ночам
Elle s'est pendue à mon cou
Она повисла у меня на шее
Elle s'est enroulée à mes hanches, elle se couche à mes genoux
Она обвилась вокруг моих бёдер, она ложится у моих ног
Partout, elle me fait escorte
Повсюду она меня сопровождает
Elle me suit, pas à pas
Она следует за мной по пятам
Elle m'attend devant ma porte
Она ждёт меня у моей двери
Elle est revenue, elle est
Она вернулась, она здесь
La solitude
Одиночество
La solitude
Одиночество





Авторы: Barbara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.