Текст и перевод песни Gerard Joling - Ga Nog Niet Naar Huis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga Nog Niet Naar Huis
Не уходи домой
Ik
weet
de
kleur
niet
van
je
ogen,
Я
не
помню
цвет
твоих
глаз,
Maar
dat
haar
dat
staat
je
goed.
Но
тебе
так
идут
эти
волосы.
Hoe
's
de
avond
dan
gelopen,
Как
прошёл
твой
вечер,
Niet
dat
't
er
echt
toe
doet.
Не
то
чтобы
это
было
важно.
De
vloer
die
draagt
al
onze
kleren,
На
полу
разбросана
наша
одежда,
En
het
kussen
jouw
gezicht.
А
на
подушке
– твоё
лицо.
Ik
had
je
naam
wel
moeten
leren,
Надо
было
узнать
твоё
имя,
Want
ik
draag
inmiddels
niks.
Ведь
на
мне
уже
ничего
нет.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Wat
gaan
we
nu
doen.
Wat
gaan
we
nu
doen.
О-о-о-о-о-о.
Что
мы
будем
делать?
Что
мы
будем
делать?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Waar
gaat
dit
naartoe.
О-о-о-о-о-о.
К
чему
это
всё
приведёт?
Blijf
je
bij
me
eten,
Останься
со
мной
поужинать,
Blijf
je
voor
diner.
Останься
на
ужин.
Ik
wil
alles
van
je
weten,
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Is
dat
misschien
oké.
Надеюсь,
ты
не
против.
Blijf
je
bij
me
daten,
Останься
со
мной,
Samen
voor
de
buis.
Посмотрим
вместе
телевизор.
Want
ik
wil
de
dag
nog
met
je
delen,
Я
хочу
провести
этот
день
с
тобой,
Nee,
ga
nog
niet
naar
huis.
Нет,
не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О-о-о-о-о-о.
Ik
had
't
nooit
echt
durven
dromen,
Я
и
мечтать
об
этом
не
смел,
Maar
mijn
shirt
die
staat
je
goed.
Но
тебе
так
идёт
моя
рубашка.
Laat
die
avond
nu
maar
komen,
Пусть
этот
вечер
никогда
не
кончается,
Ik
zie
de
liefde
tegemoet.
Я
чувствую
приближение
любви.
Ik
ben
normaal
niet
van
de
woorden,
Обычно
я
не
мастер
говорить,
Ze
zijn
nooit
echt
naar
m'n
zin.
Слова
никогда
не
давались
мне
легко.
Er
zal
geen
spreekwoord
bij
jou
passen,
Ни
одна
поговорка
не
подойдёт
к
тебе,
Want
zelfs
een
sprookje
is
te
min.
Ведь
даже
сказка
меркнет
перед
тобой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Wat
gaan
we
nu
doen.
Wat
gaan
we
nu
doen.
О-о-о-о-о-о.
Что
мы
будем
делать?
Что
мы
будем
делать?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Waar
gaat
dit
naartoe.
О-о-о-о-о-о.
К
чему
это
всё
приведёт?
Blijf
je
bij
me
eten,
Останься
со
мной
поужинать,
Blijf
je
voor
diner.
Останься
на
ужин.
Ik
wil
alles
van
je
weten,
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Is
dat
misschien
oké.
Надеюсь,
ты
не
против.
Blijf
je
bij
me
daten,
Останься
со
мной,
Samen
voor
de
buis.
Посмотрим
вместе
телевизор.
Want
ik
wil
de
dag
nog
met
je
delen,
Я
хочу
провести
этот
день
с
тобой,
Nee,
ga
nog
niet
naar
huis.
Нет,
не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
О-о-о-о-о-о.
Blijf
je
bij
me
eten,
Останься
со
мной
поужинать,
Blijf
je
voor
diner.
Останься
на
ужин.
Ik
wil
alles
van
je
weten,
Я
хочу
знать
о
тебе
всё,
Is
dat
misschien
oké.
Надеюсь,
ты
не
против.
Blijf
je
bij
me
daten,
Останься
со
мной,
Samen
voor
de
buis.
Посмотрим
вместе
телевизор.
Want
ik
wil
de
dag
nog
met
je
delen,
Я
хочу
провести
этот
день
с
тобой,
Nee,
ga
nog
niet,
ga
nog
niet
naar
huis.
Нет,
не
уходи,
не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh.
Ga
nog
niet
naar
huis.
О-о-о-о-о-о.
Не
уходи
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catalina Loelle Schweighauser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.