Gerard Joling - Ik Doe Geen Oog Meer Dicht Vannacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerard Joling - Ik Doe Geen Oog Meer Dicht Vannacht




Ik Doe Geen Oog Meer Dicht Vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью
de indruk die je op me maakt is apart voor mij
Впечатление, которое ты производишь на меня, особенное,
want ik lijk wel betoverd
Ведь я словно околдован.
vanaf de eerste blik zit jij in mijn hoofd
С первого взгляда ты в моей голове,
zo heb jij mijn hart veroverd
Так ты покорила мое сердце.
ik zag jou lachen dat was het begin
Я увидел твою улыбку - это было начало,
toen sloeg bij mij opeens de bliksem in
Тогда в меня словно молния ударила.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
en dat heb jij terweeg gebracht
И это ты сделала,
met jou heerlijke mond
Своими восхитительными губками,
met je lijf lekker rond
Своим аппетитным телом.
zet je de wereld na je hand
Ты подчиняешь мир себе.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
hoe je danst hoe je flirt hoe je lacht
То, как ты танцуешь, как флиртуешь, как смеешься,
je hebt seks jij bent stout waar een man zo van houd
Ты сексуальна, ты озорна - то, что мужчина так любит,
zo zet je de hele wereld na je hand
Так ты подчиняешь весь мир себе.
de indruk die je op me maakt met zon geweldig lijf
Впечатление, которое ты производишь на меня этим потрясающим телом,
ik ben er door bevangen
Я пленен им.
want je straalt als je lacht
Ведь ты сияешь, когда улыбаешься,
je hebt me overtuigd
Ты убедила меня.
zo blijf ik heel graag aan je hangen
Мне так нравится быть рядом с тобой,
wij twee samen zijn plus en min
Мы вместе - плюс и минус,
daar slaat heel vaak hard de bliksem in
В этом часто бьет молния.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
en dat heb jij terweeg gebracht
И это ты сделала,
met jou heerlijke mond
Своими восхитительными губками,
met je lijf lekker rond
Своим аппетитным телом.
zet je de wereld na je hand
Ты подчиняешь мир себе.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
hoe je danst hoe je flirt hoe je lacht
То, как ты танцуешь, как флиртуешь, как смеешься,
je hebt seks jij bent stout waar een man zo van houd
Ты сексуальна, ты озорна - то, что мужчина так любит,
zo zet je de hele wereld na je hand
Так ты подчиняешь весь мир себе.
nee ik doe door jou
Нет, из-за тебя
snachts geen oog meer dicht
Ночью я не сомкну глаз,
zeker niet nu je vanaf vanavond naast me ligt
Особенно сейчас, когда ты лежишь рядом со мной.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
en dat heb jij terweeg gebracht
И это ты сделала,
met jou heerlijke mond
Своими восхитительными губками,
met je lijf lekker rond
Своим аппетитным телом.
zet je de wereld na je hand
Ты подчиняешь мир себе.
ik doe geen oog meer dicht vannacht
Я не сомкну глаз этой ночью,
hoe je danst hoe je flirt hoe je lacht
То, как ты танцуешь, как флиртуешь, как смеешься.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.