Текст и перевод песни Gerard Joling - Twee Motten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
wonen
twee
motten
Живут
две
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
En
die
twee
motten
И
эти
две
моли
Die
wonen
daar
pas
Они
там
недавно
Je
raakt
gewoonweg
van
je
stuk
Просто
теряешь
дар
речи
Als
je
het
ziet,
dat
pril
geluk
Когда
видишь
это
юное
счастье
Hij
vreet
mijn
hele
jas
kapot
Он
ест
весь
мой
пиджак
Alleen
voor
haar,
die
dot
van
een
mot
Только
для
нее,
этой
крошки-моли
Ik
noem
haar
Charlotte
Я
зову
ее
Шарлотта
En
hem
noem
ik
Bas
А
его
я
зову
Бас
Die
dotten
van
motten
Эти
милые
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
Ik
voelde
mij
een
beetje
belaagd
Я
почувствовал
себя
немного
атакованным
Het
is
net
of
er
wat
aan
me
knaagt
Как
будто
что-то
грызет
меня
Toen
kreeg
ik
die
gaten
in
de
gaten
Потом
я
заметил
эти
дыры
Ik
dacht
nog
even:
hoe
heb
ik
het
nou
Я
еще
подумал:
как
же
так
Maar
toen
begreep
ik
het
al
gauw
Но
потом
я
быстро
понял
Ik
zag
twee
motten
in
die
gaten
zitten
knagen
Я
увидел
двух
молей,
грызущих
эти
дыры
Ik
greep
meteen
naar
die
ene
spray
Я
сразу
схватился
за
баллончик
со
спреем
Maar
daar
verwoest
je
zo'n
huwelijk
mee
Но
так
ты
разрушишь
их
брак
En
besloot
meteen:
ik
zal
dat
echtpaar
dan
maar
laten
И
сразу
решил:
я
лучше
оставлю
эту
парочку
в
покое
Er
wonen
twee
motten
Живут
две
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
En
die
twee
motten
И
эти
две
моли
Die
wonen
daar
pas
Они
там
недавно
Je
raakt
gewoonweg
van
je
stuk
Просто
теряешь
дар
речи
Als
je
het
ziet,
dat
pril
geluk
Когда
видишь
это
юное
счастье
Hij
vreet
mijn
hele
jas
kapot
Он
ест
весь
мой
пиджак
Alleen
voor
haar,
die
dot
van
een
mot
Только
для
нее,
этой
крошки-моли
Ik
noem
haar
Charlotte
Я
зову
ее
Шарлотта
En
hem
noem
ik
Bas
А
его
я
зову
Бас
Die
dotten
van
motten
Эти
милые
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
Er
wonen
twee
motten
Живут
две
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
En
die
twee
motten
И
эти
две
моли
Die
wonen
daar
pas
Они
там
недавно
Je
raakt
gewoonweg
van
je
stuk
Просто
теряешь
дар
речи
Als
je
het
ziet,
dat
pril
geluk
Когда
видишь
это
юное
счастье
Hij
vreet
mijn
hele
jas
kapot
Он
ест
весь
мой
пиджак
Alleen
voor
haar,
die
dot
van
een
mot
Только
для
нее,
этой
крошки-моли
Ik
noem
haar
Charlotte
Я
зову
ее
Шарлотта
En
hem
noem
ik
Bas
А
его
я
зову
Бас
Die
dotten
van
motten
Эти
милые
моли
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
In
mijn
ouwe
jas
В
моем
старом
пиджаке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Antoon Manders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.