Текст песни и перевод на немецкий Gerard Joling - Blijf Bij Mij (Duet Andre Hazes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blijf Bij Mij (Duet Andre Hazes)
Bleib bei mir (Duett mit André Hazes)
Zomaar
een
plein,
zomaar
een
bar
Einfach
ein
Platz,
einfach
eine
Bar
Zomaar
wat
wijn,
zomaar
in
de
war
Einfach
etwas
Wein,
einfach
verwirrt
Zomaar
jij
die
naast
me
zit
Einfach
du,
die
neben
mir
sitzt
Ach
zomaar
jij,
die
ik
zo
aanbidt
Ach,
einfach
du,
die
ich
so
anbete
Dit
zijn
voor
mij
de
allermooiste
uren
Das
sind
für
mich
die
allerschönsten
Stunden
Dat
kan
voor
mij
niet
lang
genoeg
gaan
duren
Das
kann
für
mich
nicht
lange
genug
dauern
Niets
zeggen
maar
alleen
elkaar
bekijken
Nichts
sagen,
sondern
nur
einander
ansehen
Ja,
echt
dat
is
waar
ik
voor
wil
bezwijken
Ja,
wirklich,
das
ist
es,
wofür
ich
schwach
werde
Ik
zou
hier
al
mijn
tijd
voor
willen
geven
Ich
würde
hierfür
all
meine
Zeit
geben
Je
kent
me
niet
toch
hoor
je
in
mijn
leven
Du
kennst
mich
nicht,
doch
gehörst
du
in
mein
Leben
Het
is
misschien
wel
veel
wat
ik
zou
willen
Es
ist
vielleicht
viel,
was
ich
mir
wünschen
würde
Alleen
voor
jou
wil
ik
mijn
tijd
verspillen
Nur
für
dich
will
ich
meine
Zeit
verschwenden
Blijf
bij
mij
Bleib
bei
mir
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Es
wäre
zu
schön,
wenn
du
mich
das
jetzt
fragen
würdest
Ga
niet
weg
Geh
nicht
weg
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Nein,
von
dir
bekomme
ich
immerhin
nie
genug
Blijf
bij
mij
Bleib
bei
mir
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Es
wäre
zu
schön,
wenn
du
mich
das
jetzt
fragen
würdest
Ga
niet
weg
Geh
nicht
weg
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Nein,
von
dir
bekomme
ich
immerhin
nie
genug
Ik
weet
niet
eens
je
naam
toch
ben
je
bij
me
Ich
kenne
nicht
einmal
deinen
Namen,
doch
bist
du
bei
mir
Ik
ben
nu
een
gedicht
voor
jou
aan
het
rijmen
Ich
bin
jetzt
dabei,
für
dich
ein
Gedicht
zu
reimen
En
elke
dag
zit
ik
op
jou
te
wachten
Und
jeden
Tag
warte
ich
auf
dich
Van
jou
heb
ik
al
slapeloze
nachten
Wegen
dir
habe
ich
schon
schlaflose
Nächte
Weet
niets
te
zeggen
Weiß
nichts
zu
sagen
Of
uit
te
leggen
Oder
zu
erklären
Sluit
ik
mijn
ogen
Schließe
ich
meine
Augen
Kom
ik
je
tegen
Begegne
ich
dir
Blijf
bij
mij
Bleib
bei
mir
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Es
wäre
zu
schön,
wenn
du
mich
das
jetzt
fragen
würdest
Ga
niet
weg
Geh
nicht
weg
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Nein,
von
dir
bekomme
ich
immerhin
nie
genug
Blijf
bij
mij
Bleib
bei
mir
Het
zou
te
mooi
zijn
als
jij
dit
nu
aan
mij
vroeg
Es
wäre
zu
schön,
wenn
du
mich
das
jetzt
fragen
würdest
Ga
niet
weg
Geh
nicht
weg
Nee
van
jou
krijg
ik
immers
nooit
genoeg
Nein,
von
dir
bekomme
ich
immerhin
nie
genug
Dit
zijn
voor
mij
de
allermooiste
uren
Das
sind
für
mich
die
allerschönsten
Stunden
Dat
kan
voor
mij
niet
lang
genoeg
gaan
duren
Das
kann
für
mich
nicht
lange
genug
dauern
Niets
zeggen
maar
alleen
elkaar
bekijken
Nichts
sagen,
sondern
nur
einander
ansehen
Ja,
echt
dat
is
waar
ik
voor
wil
bezwijken
Ja,
wirklich,
das
ist
es,
wofür
ich
schwach
werde
Ik
zou
hier
al
mijn
tijd
voor
willen
geven
Ich
würde
hierfür
all
meine
Zeit
geben
Je
kent
me
niet
toch
hoor
je
in
mijn
leven
Du
kennst
mich
nicht,
doch
gehörst
du
in
mein
Leben
Het
is
misschien
wel
veel
wat
ik
zou
willen
Es
ist
vielleicht
viel,
was
ich
mir
wünschen
würde
Alleen
voor
jou
wil
ik
mijn
tijd
verspillen
Nur
für
dich
will
ich
meine
Zeit
verschwenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Barabani, Daniele Pace, Enzo Ghinazzi, Andr! Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.