Текст и перевод песни Gerard Quintana - Ja no Cal Mirar Enrera
Quan
els
àngels
s'adormen
pels
cartrons
del
carrer
Когда
ангелы
засыпают
в
уличных
картонных
коробках
Quan
la
flama
s'escampa
i
s'estén
el
desert
Когда
пламя
распространяется
и
пустыня
распространяется
Quan
la
dona
és
el
sac
que
sempre
rep
els
cops
Когда
женщина
- это
мешок,
который
всегда
принимает
удары
на
себя
Quan
l'home
té
por
de
la
dona
sense
por
Когда
мужчина
боится
женщины
без
страха
Quan
el
dia
s'acaba
i
no
hi
ha
amor
sense
preu
Когда
день
закончится,
и
не
будет
любви
без
цены
Quan
la
vida
és
dels
altres,
quan
el
plor
és
sempre
teu
Когда
жизнь
принадлежит
другим,
когда
плач
всегда
твой
Quan
tot
sembla
un
miratge,
quan
res
no
és
del
tot
cert
Когда
все
выглядит
как
мираж,
когда
ничто
не
является
полной
правдой
Quan
la
veu
se
t'ofega
i
el
dolor
t'encongeix
Когда
голос
тонет,
а
боль
сжимает
тебя
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
saber
el
que
perds
Тебе
не
нужно
оглядываться
назад,
чтобы
понять,
что
ты
теряешь.
Ja
no
val
mirar
enrere
per
saber
què
sents
Тебе
не
нужно
оглядываться
назад,
чтобы
понять,
что
ты
чувствуешь.
Quan
la
guerra
és
un
arma
per
fer
més
diners
Когда
война
- это
оружие,
чтобы
заработать
больше
денег
Quan
la
música
és
falsa,
és
negoci
només
Когда
музыка
фальшивая,
это
просто
бизнес
Quan
la
lluna
no
és
plena
i
estàs
sol
al
carrer
Когда
луна
не
полная
и
ты
один
I
el
silenci
és
la
única
cançó
que
sents
И
тишина
- это
единственная
песня,
которую
ты
слышишь
Quan
et
tapen
la
boca
per
parlar
diferent
Когда
ты
закрываешь
свой
рот,
чтобы
говорить
по-другому
Quan
es
perd
la
substància,
quan
el
cos
és
el
rei
Когда
субстанция
теряется,
когда
тело
становится
королем
Quan
la
pols
esdevé
pols
i
se
l'endú
el
vent
Когда
пыль
становится
пылью
и
дует
ветер
Quan
de
cop
te
n'adones
que
no
et
queda
més
temps
Когда
вы
поймете,
что
у
вас
больше
нет
времени
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
sentir
el
que
perds
Тебе
не
нужно
оглядываться
назад,
чтобы
почувствовать,
что
ты
теряешь.
Ja
no
val
mirar
enrere
per
saber
què
fer
Больше
не
оглядываясь
назад,
чтобы
знать,
что
делать.
Quan
hi
ha
homes
que
s'esforcen
i
no
en
treuen
mai
fruit
Когда
есть
люди,
которые
борются
и
никогда
не
приносят
плодов
Quan
et
diuen
que
voles,
però
et
sents
caure
en
el
buit
Когда
они
говорят
тебе
летать,
но
ты
чувствуешь,
что
падаешь
в
пустоту
Quan
el
que
tens
és
poc,
quan
el
que
tens
és
molt
Когда
того,
что
у
вас
есть,
слишком
мало,
того,
что
у
вас
есть,
слишком
много.
Quan
no
és
mai
suficient
perquè
no
en
tens
mai
prou
Когда
этого
никогда
не
бывает
достаточно,
потому
что
тебе
никогда
не
бывает
достаточно
Ja
no
val
mirar
enrere
per
sentir-te
bé
Вам
не
нужно
оглядываться
назад,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Per
sentir
amb
més
força
Чувствовать
себя
сильнее
Per
sentir
el
que
importa
Чувствовать
то,
что
имеет
значение
Per
sentir
sense
noses
Чувствовать
себя
без
нас
Ja
no
cal
mirar
enrere
per
saber
qui
ets
Тебе
не
нужно
оглядываться
назад,
чтобы
узнать,
кто
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Lloses Huguet, Gerard Quintana Rodeja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.