Gerard de Vries - Zijn leven is de autobaan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gerard de Vries - Zijn leven is de autobaan




Zijn leven is de autobaan
Его жизнь - автострада
Dit is voor jou, mijn vrind
Это для тебя, друг мой,
Jij die elke dag met je wagen langs de weg zit
Ты, кто каждый день проводит в своей машине на дороге,
In vreemde steden en vreemde landen
В чужих городах и чужих странах,
Jij die droomt van een rustige avond in je stamcafe
Ты, кто мечтает о тихом вечере в своем любимом кафе,
Of bij je familie
Или со своей семьей,
Maar je moet rijden, elke dag honderden kilometers
Но ты должен ехать, каждый день сотни километров,
Op die ellenlange eenzame wegen
По этим бесконечным одиноким дорогам,
Ja voor jou heb ik dit geschreven
Да, для тебя я это написал.
Hij rijdt een dertigtonner diesel
Он водит тридцатитонный дизель,
Is de meeste tijd van huis
Большую часть времени проводит вдали от дома,
En hij werkt zich zo te pletter
И он так над собой издевается,
Voor zijn vrouw en dochter thuis
Ради своей жены и дочери дома.
Zo rijdt hij al vele jaren
Так он ездит уже много лет,
Van Rotterdam naar Boedapest
Из Роттердама в Будапешт,
Want achter het stuur in zijn cabine
Потому что за рулем в своей кабине,
Daar voelt hij zich opperbest
Там он чувствует себя превосходно.
Hij is een kerel, laat geen traan
Он мужчина, не проронит слезы,
Ja zijn leven is de autobaan
Да, его жизнь - автострада.
En zo stuurt ie dat gevaarte
И вот он ведет эту махину,
Met beiden handen hard als staal
Обеими руками, крепкими, как сталь,
Af en toe steekt hij zijn hand op
Время от времени он машет рукой,
Want men kent hem allemaal
Ведь его все знают.
Nee hij rookt niet en hij drinkt niet
Нет, он не курит и не пьет,
Ja, soms als hij vrij is, een glas bier
Да, иногда, когда он свободен, бокал пива,
Want hij weet dat thuis zijn vrouw zit
Ведь он знает, что дома его ждет жена,
Met zijn dochtertje van vier
С его четырехлетней дочкой.
Hij is een kerel, hij laat geen traan
Он мужчина, он не проронит слезы,
Ja zijn leven is de autobaan
Да, его жизнь - автострада.
En ligt ie 's nachts in zijn cabine
И когда он лежит ночью в своей кабине,
Dan voelt hij zich verrekt alleen
Он чувствует себя чертовски одиноко,
Dan draait hij van zij op zij
Он ворочается с боку на бок,
En voelt hij onrust om zich heen
И чувствует беспокойство вокруг себя.
Dan opeens haat hij zijn diesel
Тогда он вдруг ненавидит свой дизель,
En die ellenlange rit
И этот бесконечный путь,
Maar schudt dan zijn hoofd
Но потом качает головой,
Want hij weet dat men op vracht te wachten zit
Ведь он знает, что груз ждут.
Hij rijdt een dertigtonner diesel
Он водит тридцатитонный дизель,
Achtervolgd door zijn verdriet
Преследуемый своей печалью,
Want thuis daar zit een mooie vrouw
Ведь дома его ждет прекрасная жена,
Die hij veel te weinig ziet
Которую он видит слишком редко.
Ergens kan het zo niet langer
Где-то так больше не может продолжаться,
En dat voelt hij heel goed aan
И он это очень хорошо чувствует.
Want komt hij ooit te vroeg misschien
Ведь если он когда-нибудь приедет слишком рано,
Is hij mogelijk alleen
Возможно, он будет один.
Hij is een kerel, laat geen traan
Он мужчина, не проронит слезы,
Ja zijn leven is de autobaan
Да, его жизнь - автострада.
En dan neemt hij een beslissing
И тогда он принимает решение,
Hij doet dit na diep beraad
Он делает это после долгих раздумий,
Want om een ander vak te leren
Ведь чтобы научиться другой профессии,
Is het toch nog niet te laat
Еще не слишком поздно.
Nog maar honderd kilometer
Еще сто километров,
En dan is hij weer bij haar
И он снова будет с ней.
Maar de deur is dicht
Но дверь закрыта,
En hij huis is leeg
И дом пуст,
En vrouw is niet meer daar
И жены больше нет.
Hij is een kerel, laat geen traan
Он мужчина, не проронит слезы,
Want zijn leven is de autobaan
Ведь его жизнь - автострада.





Авторы: Carpano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.