Текст и перевод песни Gerard feat. OK KID - Atme die Stadt
Kann
nichts
erkennen,
diese
Sonne
blendet,
bin
von
hier
an
blind
Ничего
не
могу
разглядеть,
это
солнце
ослепляет,
я
слеп
отсюда
Manchmal
läuft
alles
so
mittelmäßig,
aber
immer-hin
Иногда
все
идет
так
посредственно,
но
всегда-вперед
Will
keinen
Smog,
sondern
das
Leben
atmen
Хочет
дышать
не
смогом,
а
жизнью
Will
bei
Rot
über
die
Straße,
aber
weil
da
paar
Kinder
sind,
halt
doch
eben
warten
Хочет
перейти
через
дорогу
в
Красном,
но
поскольку
там
есть
несколько
детей,
просто
подожди
Dann
weitergehen
Затем
продолжайте
Auf
der
Rolltreppe
links
überholen,
hab
keine
Zeit
zu
stehen
Обгоняй
налево
на
эскалаторе,
не
успевай
стоять
Wer
immer
tut,
was
er
schon
kann,
bleibt
immer
das,
was
er
schon
ist
Тот,
кто
делает
то,
что
уже
может,
всегда
остается
тем,
кем
он
уже
является
Doch
ich
bin
kein
Statist,
will
meine
eigenen
Szenen
Тем
не
менее,
я
не
статистик,
хочу
свои
собственные
сцены
Ihr
hängt
in
eurem
Film,
egal,
ich
will
meinen
eigenen
drehen
Вы
зависаете
в
своем
фильме,
неважно,
я
хочу
снять
свой
собственный
Und
mach
nichts,
wirklich
nichts
der
anderen
Leute
wegen
И
не
делай
ничего,
на
самом
деле
ничего
из-за
других
людей
Und
werd
meine,
nicht
die
Träume
anderer
Leute
leben
И
стань
моей,
а
не
жизнью
чужих
мечтаний
Drei
Schritte
vor,
einen
zurück
Три
шага
вперед,
один
назад
Wie
normal
manche
Menschen
sind,
ist
eigentlich
verrückt
Насколько
нормальны
некоторые
люди,
на
самом
деле
это
безумие
Die
einen
hellwach,
die
anderen
ziemlich
träge
Одни
бодрствуют,
другие
довольно
вялые
Wer
nicht
will,
findet
Gründe,
wer
will,
findet
Wege
Кто
не
хочет,
находит
причины,
кто
хочет,
находит
пути
Schau
sie
dir
an,
schau
sie
dir
an,
schau
sie
dir
an
Посмотрите
на
них,
посмотрите
на
них,
посмотрите
на
них
Alle
für
einen,
alle
allein
Все
за
одного,
все
в
одиночку
Und
sie
atmen
die
Stadt
(ein,
aus)
И
они
вдыхают
город
(вдыхают,
выдыхают)
Und
sie
atmen
die
Nacht
(aus,
ein)
И
вы
вдыхаете
ночь
(выдыхаете,
вдыхаете)
Schau
sie
dir
an,
schau
uns
an,
wie
wir
weiterziehen
Посмотрите
на
них,
посмотрите
на
нас,
как
мы
двигаемся
дальше
Andere
Karten,
aber
das
gleiche
Spiel
Другие
карты,
но
та
же
игра
Atmen
die
Stadt
(ein,
aus)
Вдохните
город
(вдохните,
выдохните)
Atmen
die
Nacht
(aus,
ein)
Дышите
ночью
(выдохните,
вдохните)
Bin
nicht
da
draußen,
um
mich
aufzuwärmen
Я
не
там,
чтобы
согреться
Oder
mich
abzukühlen,
nein,
ich
lauf
nur
gern
Или
остыть,
нет,
мне
просто
нравится
бегать
In
den
Straßen
meiner
Gegend
rum,
ohne
Grund,
wie
so
oft
Бродит
по
улицам
моего
района
без
всякой
причины,
как
это
часто
бывает
Zwischen
heißer
Luft
und
Frostbeulen
am
Kopf
vom
gegen
die
Wand
rennen
Между
горячим
воздухом
и
обморожением
в
голове
от
бега
к
стене
Doch
mit
30
Jahren
immerhin
geschafft,
dass
ich
mir
diesen
Film
vor
den
Clubs
meiner
Stadt
nicht
mehr
antun
muss
Но
в
30
лет
мне
все-таки
удалось,
что
мне
больше
не
нужно
смотреть
этот
фильм
перед
клубами
моего
города
Will
mir
lieber
selbst
einen
drehen
Лучше
я
сам
поверну
его
Will
nicht
die
Blüte
meines
Lebens
in
den
Blättern
anderer
Leute
sehen
Не
хочу
видеть
расцвет
моей
жизни
в
листьях
других
людей
Selber
stehen,
auf
dem
Brett,
das
uns
die
Welt
bedeutet,
nicht
der
anderen
Leute
wegen
Сами
стоите,
на
доске,
которая
означает
для
нас
мир,
а
не
для
других
людей
из-за
Wieder
große
Reden
schwingen,
fahren
uns
keinen
Ego-Film,
warten
auf
den
Klick-Moment,
Nacht
atmen,
Ego
füllen
Снова
качаются
большие
речи,
не
гоните
нас
на
фильм
эго,
ждите
момента
щелчка,
дышите
ночью,
наполняйте
эго
Alles
wird
gut
auf
den
Lippen
tragend,
weiterziehen,
weiteratmen
Все
будет
хорошо
носить
на
губах,
двигаться
дальше,
дышать
дальше
Schau
sie
dir
an,
schau
sie
dir
an,
schau
sie
dir
an
Посмотрите
на
них,
посмотрите
на
них,
посмотрите
на
них
Alle
für
einen,
alle
allein
Все
за
одного,
все
в
одиночку
Und
sie
atmen
die
Stadt
(ein,
aus)
И
они
вдыхают
город
(вдыхают,
выдыхают)
Und
sie
atmen
die
Nacht
(aus,
ein)
И
вы
вдыхаете
ночь
(выдыхаете,
вдыхаете)
Schau
sie
dir
an,
schau
uns
an,
wie
wir
weiterziehen
Посмотрите
на
них,
посмотрите
на
нас,
как
мы
двигаемся
дальше
Andere
Karten,
aber
das
gleiche
Spiel
Другие
карты,
но
та
же
игра
Atmen
die
Stadt
(ein,
aus)
Вдохните
город
(вдохните,
выдохните)
Atmen
die
Nacht
(aus,
ein)
Дышите
ночью
(выдохните,
вдохните)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.