Текст и перевод песни Gerard - Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
fest
im
Hier
und
Jetzt,
will
trotzdem
Halt
verlieren
Я
твердо
стою
на
ногах
здесь
и
сейчас,
но
все
же
хочу
потерять
опору,
Ziel
ist
zwar
noch
′nschen
weg,
will's
trotzdem
anvisieren
Цель
еще
далека,
но
я
все
равно
хочу
к
ней
стремиться.
Wer
nach
vorne
sehen
willen,
darf
nicht
nach
hinten
denken
Кто
хочет
смотреть
вперед,
не
должен
думать
о
прошлом.
Ich
nehm
diesen
Wind
und
hängschen
in
der
Luft,
guck
wo
es
lustig
ist
und
lande
hier
Я
ловлю
этот
ветер
и
парю
в
воздухе,
смотрю,
где
весело,
и
приземляюсь
здесь.
Diese
Steine
auf
meinem
Weg
werden
langsam
aber
sicher
mal
zu
Sand,
irgendwann
ist
es,
als
ob
ich
am
Strand
spazier
Эти
камни
на
моем
пути
медленно,
но
верно,
превращаются
в
песок,
когда-нибудь
я
буду
словно
гулять
по
пляжу.
Die
ganze
Welt
gehört
dann
langsam
mir
И
весь
мир
будет
принадлежать
мне.
Wir
leben
uns
um
Kopf
und
Kragen
Мы
живем
на
полную
катушку,
Tragen
so
viele
Träume
mit
uns
rum,
es
ist
als
ob
wir
doch
noch
schlafen
Носим
с
собой
так
много
мечтаний,
словно
все
еще
спим.
Sitzen
als
ob
wir
doch
noch
warten
Сидим,
словно
все
еще
ждем.
Es
steht
hier
soviel
bereit,
das
will
ich
doch
noch
haben
Здесь
так
много
всего
ждет,
и
я
хочу
это
получить.
Wenn
die
das
schaffen,
schaff
ich
das
lang
Если
они
смогут,
то
я
смогу
и
подавно.
Und
falls
nicht
ich,
dann
wir
alle
zusammen
А
если
не
я,
то
мы
все
вместе.
Irgendwann
wird
das
alles,
wie
es
soll
Когда-нибудь
все
будет
так,
как
должно
быть.
Es
wird
alles
wieder
Gold
Все
снова
станет
золотом.
Die
Sonne
bleibt
stehen,
wir
lächelnd
darunter
Солнце
остановится,
а
мы
будем
улыбаться
под
ним.
Alles
Glück,
letztendlich
unser
Все
счастье,
в
конечном
счете,
наше.
Und
dann
wird
alles,
wie
es
soll
И
тогда
все
будет
так,
как
должно
быть.
Es
wird
alles
wieder
Gold
Все
снова
станет
золотом.
Die
Sonne
bleibt
stehen,
wir
lächelnd
darunter
Солнце
остановится,
а
мы
будем
улыбаться
под
ним.
Alles
Glück,
letztendlich
unser
Все
счастье,
в
конечном
счете,
наше.
Ein
paar
Entscheidungen,
die
müssten
wir
wohl
trotzdem
treffen
Несколько
решений
нам
все
же
придется
принять.
Selbst
wenn
eine
mal
daneben
geht,
trotzdem
lächeln
Даже
если
что-то
пойдет
не
так,
все
равно
нужно
улыбаться.
Irgendwann,
da
mach
ich
weniger
Fehler
und
trotz
den
Schwächen,
mit
denen
wir
jetzt
noch
zu
tun
haben
Когда-нибудь
я
буду
делать
меньше
ошибок,
и
несмотря
на
слабости,
с
которыми
мы
сейчас
еще
сталкиваемся,
Ist
auf
dem
Konto
dann
unendlich
viel
Guthaben
На
счету
будет
бесконечное
количество
средств.
Sitzen
oben,
erste
Klasse,
anstatt
unten
am
Flughafen
Мы
будем
сидеть
наверху,
в
первом
классе,
а
не
внизу,
в
аэропорту.
Ich
muss
Geduld
undschen
Mut
haben
Мне
нужно
иметь
терпение
и
мужество.
Dann
werden
Ziele
abgehakt
und
neue
angefangen
Тогда
цели
будут
достигнуты,
и
начнутся
новые.
Träume,
die
hoch
oben
fliegen,
setzen
dann
zur
Landung
an
Мечты,
которые
летают
высоко,
начнут
приземляться.
Und
anstatt
darauf
zu
warten,
dass
das
was
wird
И
вместо
того,
чтобы
ждать,
что
что-то
получится,
Will
ich
starten,
dass
das
wirklich
alles
wird,
alles
passiert,
wie
ich
es
will,
ich
dann
paar
Asse
in
den
Karten
hab
Я
хочу
начать
действовать,
чтобы
все
действительно
получилось,
все
произошло
так,
как
я
хочу,
чтобы
у
меня
было
несколько
тузов
в
рукаве.
"If
you
have
an
idea
what
you
wanna
do
in
your
future
"If
you
have
an
idea
what
you
wanna
do
in
your
future
You
must
go
at
it
You
must
go
at
it
With
almost
monastic
obsession"
With
almost
monastic
obsession"
Irgendwann
wird
das
alles,
wie
es
soll
Когда-нибудь
все
будет
так,
как
должно
быть.
Es
wird
alles
wieder
Gold
Все
снова
станет
золотом.
Die
Sonne
bleibt
stehen,
wir
lächelnd
darunter
Солнце
остановится,
а
мы
будем
улыбаться
под
ним.
Alles
Glück,
letztendlich
unser
Все
счастье,
в
конечном
счете,
наше.
Und
dann
wird
alles,
wie
es
soll
И
тогда
все
будет
так,
как
должно
быть.
Es
wird
alles
wieder
Gold
Все
снова
станет
золотом.
Die
Sonne
bleibt
stehen,
wir
lächelnd
darunter
Солнце
остановится,
а
мы
будем
улыбаться
под
ним.
Alles
Glück,
letztendlich
unser
Все
счастье,
в
конечном
счете,
наше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Gerard Hoffmann, Moritz Pirker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.