Текст и перевод песни Gerard - Irgendwas mit rot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas mit rot
Something With Red
Komisches
Gefühl
als
die
Tür
aufgeht
A
strange
feeling
as
the
door
opens
Klasse
Auftritt,
alle
Augen
auf
dich
Great
entrance,
all
eyes
on
you
Gerade
das
noch
ne
Pyro
fehlt
Just
missing
some
pyrotechnics
Deine
Haare:
glatt
anstatt
Locken
und
Your
hair:
straight
instead
of
curls
and
Outfit
sieht
fast
so
aus
als
wärst
du
grad
nem
Blog
entsprungen
Outfit
looks
almost
like
you
just
stepped
out
of
a
blog
Bemühte
Gespräche,
aber
trotzdem
dumm
Forced
conversations,
but
still
dumb
Hantierst
dich
mit
Floskeln
zum
Fumbling
with
platitudes
to
the
Nächsten
Thema
Next
topic
Erzählst
zwar,
aber
findest
dann
doch
kein'
Punkt
You
talk,
but
then
you
find
no
point
Es
ist
als
reden
deine
Lippen,
doch
als
wär
dein
Kopf
verstummt
It's
like
your
lips
are
speaking,
but
your
mind
is
mute
Was
machst
du
da?
Willst
reden,
denn
am
Schluss
gehe
es
doch
um
uns
What
are
you
doing?
You
want
to
talk,
because
in
the
end
it's
about
us
Ich
frag
dich:
Worüber
denn?
Du
hast
gesagt:
"über
das
alles
wächst
I
ask
you:
What
about?
You
said:
"Grass
will
grow
over
all
this"
Jetzt
mal
Gras"-
ich
freue
mich
schon
aufs
drüber
rennen
I'm
already
looking
forward
to
running
over
it
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
And
not
that
she
sits
cold
and
arrogant
next
to
me
on
the
couch
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
She's
definitely
on
coke
right
now
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
And
not
that
she
sits
cold
and
arrogant
next
to
me
on
the
couch
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
She's
definitely
on
coke
right
now
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
And
not
that
she
sits
next
to
me
and
still
doesn't
talk
Ich
glaub
sie
ist
tot
I
think
she's
dead
Handy
klingelt,
du
springst
von
der
Couch
auf
Phone
rings,
you
jump
off
the
couch
Hektische,
fast
epileptische
Bewegungen
Hectic,
almost
epileptic
movements
Dein
Gesicht
wie
vereist
vom
Schnee
Your
face
like
frozen
snow
Ich
warte,
dass
du
auftaust
I'm
waiting
for
you
to
thaw
Ich
erkenn'
dich
nicht
wieder
I
don't
recognize
you
anymore
Eine
im
Wettlauf
mit
dem
Leben
verendete
Diva
A
diva
who
died
in
the
race
with
life
Du
rennst
zu
schnell,
versteh
dich
endlich
als
Sieger
You're
running
too
fast,
finally
see
yourself
as
a
winner
Wecker
so
laut,
doch
du
lässt
nichts
aus
Alarm
clock
so
loud,
but
you
don't
miss
anything
Ich
sag
du
sollst
gehen,
du
legst
was
auf
den
Couchtisch
- "Zieh
mal!"
I
tell
you
to
go,
you
put
something
on
the
coffee
table
- "Take
a
drag!"
Deine
Lippen
versichern
"es
ist
alles
o.k."
Your
lips
assure
"everything
is
okay"
Doch
deine
Augen
verraten
du
hast
grad
geweint
But
your
eyes
betray
that
you
just
cried
Schade
es
scheint,
dein
kleines
weißes
Schloss
wird
wieder
zu
Sand,
da
It's
a
shame
it
seems,
your
little
white
castle
is
turning
back
to
sand,
since
Du
nichts
dagegen
tust,
wird
der
Blues
des
Lebens
leider
nicht
gelöst
You
do
nothing
about
it,
the
blues
of
life
unfortunately
will
not
be
solved
Sondern
wieder
nur
Tanzbar
But
only
danceable
again
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
And
not
that
she
sits
cold
and
arrogant
next
to
me
on
the
couch
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
She's
definitely
on
coke
right
now
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
kalt
und
arrogant
neben
mir
auf
der
Couch
sitzt
And
not
that
she
sits
cold
and
arrogant
next
to
me
on
the
couch
Sie
ist
bestimmt
grad
auf
Koks
She's
definitely
on
coke
right
now
Weiß
leider
nicht
wie
Liebe
aussieht
I
unfortunately
don't
know
what
love
looks
like
Doch
dachte
immer
es
wär
irgendwas
mit
rot
But
I
always
thought
it
was
something
with
red
Und
nicht,
dass
sie
neben
mir
sitzt
und
trotzdem
nicht
redet
And
not
that
she
sits
next
to
me
and
still
doesn't
talk
Ich
glaub
sie
ist
tot
I
think
she's
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Pirker, Gerald Gerard Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.